小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

恨田の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「恨田」の英訳

恨田

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
かえだKaedaKaedaKaedaKaeda

「恨田」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

他に村みを持ったやつは?例文帳に追加

Is there anyone else who might have a grudge against him? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

忠親は著書『明智光秀』で、独自の研究を基に「本能寺の変怨説」を唱えた。例文帳に追加

Tadachika KUWATA advocated, in his book entitled Akechi Mitsuhide, a "Grudge Theory of Honno-ji no Hen," based on his own research.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三成に対するみからか、本戦における黒隊の活躍は凄まじかった。例文帳に追加

The performance of the Kuroda troops in this battle was extraordinary, due to resentment toward Mitsunari.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊王攘夷派にまれ、寺屋事件では標的にされている。例文帳に追加

Hated by the sonnojoi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians), he was made a target in the Teradaya Incident.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塩による遺説は、飛び地の領土に気付かずに吉良の領土に塩があったとしてしまったものであり、今日では「塩説」は否定されている。例文帳に追加

The 'salt pan theory' is no longer accepted, since it was created without knowing there was an outland territory and stated that the salt pan was in Kira's territory.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高見はこのことを深くみ、息子高量に向かって「上の家は小石川伝通院にあるが、決してその前を通ってはならぬ」と命じていた。例文帳に追加

Takami held a grudge on Ueda about this and told his son Takakazu never to pass in front of Ueda's house located in Koishikawa Denzu-in.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蘇我入鹿を先頭に、蘇我馬子、蘇我倉山石川麻呂、山背大兄王、大津皇子、山辺皇女など藤原氏をんで死んだ者たちの行列。例文帳に追加

A parade by those who died with a grudge against the Fujiwara clan--SOGA no Iruka at the head of the parade, then SOGA no Umako, SOGA no Kurayamada Ishikawa Maro, YAMASHIRO no Oe no O, Prince Otsu, Princess Yamanobe, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「恨田」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

『二人比丘尼色懺悔』で認められ、『伽羅枕』『多情多』などを書き、幸露伴と並称され明治期の文壇の重きをなした。例文帳に追加

His novel "Ninin bikuni irozange" (Amorous Confessions of Two Nuns) was well received, followed by "Kyara makura" (Pillow of Aloe) and "Tajo takon" (Full of Love, Full of Regret), and these works made Ozaki a prominent figure in literary circles during the Meiji Period equal in importance to Rohan KODA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家を滅ぼした先勝祝いの席で光秀が「これでわしらも骨を折ったかいがあった」と言ったのを信長が聞き咎め「おまえごときが何をしたのだ」と殴り足蹴にされてんだ(『祖父物語』)など例文帳に追加

In the victory celebration for the battle in which the Takeda clan was destructed, Mitsuhide told, 'It makes all our efforts worthwhile.' and Nobunaga questioned what Mitsuhide said and hit and kicked Mitsuhide saying 'What you did for this result!' and Mitsuhide resented this ("Sofu Monogatari").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、両家は織信秀(信長の父)と松平広忠(家康の父)が宿敵関係で戦っていた経緯から、両家の家臣団の間での遺も強く、同盟はなかなかまとまらなかった。例文帳に追加

However, among the vassals of both families there existed a strong grudge because Nobuhide ODA (father of Nobunaga) and Hirotada MATSUDAIRA (father of Ieyasu) fought and were old enemy relation for each other, thus the alliance was not formed easily.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

驚いた朝光は三浦義村に相談し、和義盛ら他の御家人たちに呼びかけて鶴岡八幡宮に集まると、景時にみを抱いていた公事奉行人の中原仲業に糾弾状の作成を依頼した。例文帳に追加

Being surprised, Tomomitsu consulted with Yoshimura MIURA, and met together with Yoshimori WADA and other gokenin at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, where they requested that Nakanari NAKAHARA, kujibugyonin (magistrate), who held a grudge against Kagetoki, prepare a letter of condemnation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、猪名県の佐伯部の者が、仁徳天皇が秘かに愛でていた鹿をそれとは知らずに狩って献上したため、めしく思った天皇によって安芸国沼郡(ぬた)に移されたのが「(安芸国)渟の佐伯部」であるとも伝えている。例文帳に追加

The "Nihonshoki" also narrates that the origin of 'Saekibe of Nuta, Aki province' was the member of the Saekibe of Inano Agata who hunted and offered a deer which Emperor Nintoku had been secretly admiring without knowing this and was in turn sent to Nuta, Aki province by the resentful Emperor.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇郷重国(うごうげんばのかみ)は先の関白九条尚忠の諸太夫であり、安政の大獄の際、島左近と共に志士弾圧を行い、また和宮降嫁推進にも関わったために攘夷派志士からの遺を買っていた。例文帳に追加

Shigekuni UGO (Ugo Genba no kami) was a shodaibu (fourth and fifth rank official) to the former chancellor Hisatada KUJO, and he suppressed the patriots with Sakon SHIMADA during Ansei no Taigoku, and because he was also involved in the set up of Kazunomiya koka (the marriage of Imperial princess Kazunomiya to an ordinary person), he was hated by the patriots of Joi (principle of excluding foreigners) group.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

陸奥宗光は、当時有力な佐幕論者であった紀州藩士三浦休太郎が大垣藩井五蔵らと共謀して京都にて不穏な動きをしていること、また、坂本龍馬、中岡慎太郎の暗殺(近江屋事件)が、伊呂波丸事件にて龍馬にみを持つ紀州藩が黒幕であるとの話を聞いた。例文帳に追加

Munemitsu MUTSU heard that Kyutaro MIURA, a feudal retainer of the Kishu Domain, who was an influential supporter of the bakufu, together with Itsuzo IDA of the Ogaki Domain and others were plotting something threatening in Kyoto and that the Kishu clan was the mastermind of the assassinations of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA (Omiya Incident), which occurred in retaliation for the Iroha Maru Incident from which they had a grudge against Ryoma.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「恨田」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Kaeda 日英固有名詞辞典

2
かえだ 日英固有名詞辞典

恨田のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2025 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS