Drúedain: Difference between revisions

Content deleted Content added
Names and etymology: ce, reorg slightly
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 22:
Within Tolkien's fiction, the Drúedain call themselves ''Drughu''. When the Drúedain settled in [[Beleriand]], the [[Sindar]]in Elves adapted this to ''Drû'' (plurals ''Drúin'', ''Drúath'') and later added the suffix ''-adan'' "man", resulting in the usual [[Sindarin]] form ''Drúadan'' (plural ''Drúedain'').<ref name="UT Druedain" group=T>{{harvnb|Tolkien|1980}}, "The Drúedain"</ref> Tolkien also used the form ''Drûg'', with a regular English plural ''Drûgs''.<ref name="UT Druedain" group=T/> ''Drughu'' became ''Rú'' in [[Quenya]], with the later suffixed form ''Rúatan'' (plural ''Rúatani'').<ref name="UT Druedain" group=T/> The [[Orc (Middle-earth)|Orcs]] called the Drúedain ''Oghor-hai''.<ref name="UT Druedain" group=T/> John S. Ryan, writing in ''[[Mallorn]]'', notes that Tolkien also uses the forms "Drúadan Forest" (the home of the Woses) and "Drúwaith-laur" (the Dru-folk's ancient wilderness).<ref name="Ryan 1983">{{cite journal |last1=Ryan |first1=John S. |title=The Pukel-men before Dunharrow |journal=Mallorn |date=September 1983 |url=https://journals.tolkiensociety.org/mallorn/issue/download/48/49}}</ref>
 
The word used for the Drúedain by the [[Rohirrim]] during the [[Third Age]] is represented by Tolkien as ''Púkel-men''.<ref name="The Muster of Rohan" group=T>{{harvnb|Tolkien|1955}}, Book 5, ch. 3, "The Muster of Rohan".</ref><ref name="UT Druedain" group=T/> This includes the [[Old English]] word ''[[wikt:pucel|pūcel]]'' "goblin, troll", which survives in [[William Shakespeare|Shakespeare]]'s [[Puck (A Midsummer Night's Dream)|Puck]] in ''[[A Midsummer Night's Dream]]'', and in two forms in [[Rudyard Kipling|Kipling]]'s ''[[Puck of Pook's Hill]]''.<ref name="Clark Hall Puck">{{cite book |last=Hall |first=J. R. Clark |author-link=John Richard Clark Hall |title=A Concise Anglo-Saxon Dictionary |date=2002 |publisher=University of Toronto Press |isbn=978-0802065483 |page=[https://archive.org/details/conciseanglosaxo00hall/page/275 275] |edition=4th |url=https://archive.org/details/conciseanglosaxo00hall/page/275}}</ref> Ryan adds that the word survives in English placenames such as Puckshot in Surrey, Pock Field in Cumberland, [[Puxton]], [[Puckeridge]], [[Pokesdown]], Pockford, Pucknall, and perhaps [[Pucklechurch]]. Ryan suggests that the Púkel-men may derive from a combination of "Proto-Celts, [[Druid]]-figures, or ... roadside fertility deities". Ryan notes [[Christopher Tolkien]]'s statement that the name Púkel-men is "also used as a general equivalent to Drúedain".<ref name="Ryan 1983"/>
 
In [[Westron]], the Common Tongue of western Middle-earth, the Drúedain were called the ''Wild Men'', or the ''[Wood-][[Wose]]s'':<ref name="The Ride of the Rohirrim" group=T>{{harvnb|Tolkien|1955}}, Book 5, ch. 5, "The Ride of the Rohirrim"</ref>
Line 60:
== Adaptations ==
 
Ghân-buri-Ghân is featured in the promotional expansion card set of ''[[The Lord of the Rings Trading Card Game]]''<ref>{{cite web |url=http://www.tradecardsonline.com/im/selectCard/series_id/88/goal/ |title=List of the 139 cards in the expansion Promotional Cards |work=Trade Cards Online |access-date=18 September 2012}}</ref> and in the [[Lord of the Rings (board game)|''Lord of the Rings'']] board game. The image for the latter was designed by the [[Tolkien illustrator]] and conceptualconcept designer [[John Howe (illustrator)|John Howe]].<ref>{{cite web|url=http://www.john-howe.com/portfolio/gallery/details.php?image_id=133 |title=Ghan-Buri-Ghan |work=Illustrator John Howe |date=9 September 2011 |access-date=18 September 2012}}</ref>
 
==References==
Line 82:
{{DEFAULTSORT:Druedain}}
[[Category:Middle-earth Edain]]
[[Category:FictionalWild ethnic groupsmen]]
 
[[pl:Atani (Śródziemie)#Wosowie]]