Lazarillo de Tormes: Difference between revisions

Content deleted Content added
 
(42 intermediate revisions by 27 users not shown)
Line 22:
| media_type = Print ([[Hardcover|Hardback]] & [[Paperback]])
}}
[[File:(Toulouse) Lazarillo de Tormes et son maître aveugle (l'aveugle à la cruche verte et l'enfant) - Théodule Ribot - Cleveland Museum of Art, Ohio, U.S.A.jpg|thumb|'' Lazarillo de Tormes and his blind master'' [[Théodule Ribot]] - [[Cleveland Museum of Art]]]]
 
'''''The Life of Lazarillo de Tormes and of His Fortunes and Adversities''''' ({{lang-es|La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades}} {{IPA-|es|la ˈβiða ðe laθaˈɾiʎo ðe ˈtoɾmes i ðe sus foɾˈtunas i aðβeɾsiˈðaðesjaðβeɾsiˈðaðes|}}) is a Spanish [[novella]], published anonymously because of its [[anticlericalism|anticlerical]] content. It was published simultaneously in three cities in 1554: [[Alcalá de Henares]], [[Burgos]] and [[Antwerp]]. The Alcalá de Henares edition adds some episodes which were most likely written by a second author. It is most famous as the book establishing the style of the [[picaresque]] satirical novel.
 
==Summary==
Line 46 ⟶ 47:
''Lazarillo de Tormes'' was banned by the Spanish Crown and included in the ''[[Index of Forbidden Books]]'' of the [[Spanish Inquisition]]; this was at least in part due to the book's anti-clerical flavor. In 1573, the Crown allowed circulation of a version which omitted Chapters 4 and 5 and assorted paragraphs from other parts of the book. An unabridged version did not appear in Spain until the nineteenth century. It was the Antwerp version that circulated throughout Europe, translated into French (1560), English (1576), Dutch (after the northern, largely Protestant Seven Provinces of the Low Countries [[Dutch Revolt|revolted against Spain]] in 1579), German (1617), and Italian (1622).
 
'''<gallery heights="200" mode="packed" caption="Spanish first edition title pages in 1554 of '' Lazarillo de Tormes''.'''">
<center>
'''Spanish first edition title pages in 1554 of'' Lazarillo de Tormes''.'''
<gallery>
File:Lazarillo-Burgos-Juan de Junta.jpg|[[Burgos]], Juan de Junta
File:Lazarillo_de_TormesLazarillo de Tormes.png|[[Medina del Campo]], Hermanos Del Canto
File:Lazarillo-Alcala de Henares-Salcedo.jpg|[[Alcalá de Henares]], Salcedo
File:Lazarillo-Amberes-Martin Nucio.jpg|[[Antwerp]], Martín Nucio
</gallery></center>
 
==Literary significance and criticism==
Line 63 ⟶ 62:
Significantly, the only named characters are Lazarillo and his family: his mother Antoña Pérez, his father Tomé Gonzáles, and his stepfather El Zayde. The surname ''de Tormes'' comes from the river [[Tormes]]. In the narrative, Lazarillo explains that his father ran a mill on the river, where he was literally born on the river. The Tormes runs through Lazarillo's home town, [[Salamanca]], a Castilian-Leonese university city. (There is an old mill on the river, and a statue of Lazarillo and the blind man next to the Roman bridge [''puente romano''] in the city.)
 
Lazarillo is the diminutive of the Spanish name Lázaro. There are two appearances of the name Lazarus in the Bible, and not all critics agree as to which story the author was referring when he chose the name. The more well-known tale is in [[John 11]] ([http://php.ug.cs.usyd.edu.au/~jnot4610/bibref.php?book=%20John&verse=11:41-44&src=! John 11:41–44]), in which Jesus raises [[Lazarus of Bethany|Lazarus]] from the dead. The second is in [[Luke 16]] ([http://php.ug.cs.usyd.edu.au/~jnot4610/bibref.php?book=%20Luke&verse=16:19-31&src=! Luke 16:19–31]), a [[Rich man and Lazarus|parable about a beggar named Lazarus]] at the gate of a stingy rich man's house.
 
In contrast to the fancifully poetic language devoted to fantastic and supernatural events about unbelievable creatures and chivalric knights, the realistic prose of ''Lazarillo'' described suppliants purchasing [[indulgences]] from the Church, servants forced to die with their masters on the battlefield (as Lazarillo's father did), thousands of refugees wandering from town to town, poor beggars flogged away by whips because of the lack of food. The anonymous author included many popular sayings and ironically interpreted popular stories.
Line 75 ⟶ 74:
 
==Reference in ''Don Quixote''==
In his book ''[[Don Quixote]]'', Cervantes introduces a gypsy thief called [[Ginés de Pasamonte]] who claims to be a writer (and who later in Part II masquerades as a puppeteer while on the run). Don Quixote interrogates this writer about his book:
{{cquote|&quot;Is it so good?" said Don Quixote.
 
Line 86 ⟶ 85:
"And is it finished?" asked Don Quixote.
 
"How can it be finished," said the other, "when my life is not yet finished?&quot; |15px |15px |''Don Quixote''<ref name="Don Quixote">{{cite book |url=http://www.online-literature.com/view.php/don_quixote/26?term=lazarillo |author=Miguel de Cervantes |author-link=Miguel de Cervantes |translator=John Ormsby (1885) |date=1605 |title=Don Quixote |chapter=Chapter 22 |accessdateaccess-date=2008-12-29}}</ref>}}
 
==Social criticism==
Line 92 ⟶ 91:
 
These two groups are clearly criticised through the different masters that Lazarillo serves. Characters such as the Cleric, the Friar, the Pardoner, the Priest and the Archbishop all have something wrong either with them as a person or with their character. The self-indulgent cleric concentrates on feeding himself, and when he does decide to give the "crumbs from his table" to Lazarillo, he says, "toma, come, triunfa, para tí es el mundo" "take, eat, triumph – the world is yours" a clear parody of a key communion statement.
 
In the final chapter, Lazarillo works for an Archpriest, who arranges his marriage to the Archpriest's maid. It is clear that Lazarillo's wife cheats on him with the Archpriest, and all vows of celibacy are forgotten.
 
In Chapter 3, Lazarillo becomes the servant of a Squire. The Squire openly flaunts his wealth despite not being able to feed himself, let alone Lázaro. This is a parody of the importance of having a strong image among the nobility.
 
In the final chapter, Lazarillo works for an Archpriest, who arranges his marriage to the Archpriest's maid. It is clear that Lazarillo's wife cheats on him with the Archpriest, and all vows of celibacy are forgotten.
 
==Authorship==
The identity of the author of ''Lazarillo'' has been a puzzle for nearly four hundred years. Given the subversive nature of ''Lazarillo'' and its open criticism of the Catholic Church, it is likely that the author chose to remain anonymous out of fear of religious persecution.
 
Neither the author nor the date and place of the first appearance of the work is known. It appeared anonymously; and no author's name was accredited to it until 1605, when the Hieronymite monk José de Sigüenza named as its author Fray [[Juan de Ortega (bishop of Chiapas)|Juan de Ortega]]. Two years later, it was accredited by the Belgian Valère André to [[Diego Hurtado de Mendoza (poet and diplomat)|Diego Hurtado de Mendoza]]. In 1608, André Schott repeated this assertion, although less categorically. Despite these claims, the assignment of the work to Diego Hurtado de Mendoza was generally accepted, until [[Alfred Morel-Fatio|Alfred Paul Victor Morel-Fatio]], in 1888, demonstrated the untenability of that candidate.{{clarify|date=June 2014}} The earliest known editions are the four of [[Alcalá de Henares]], [[Antwerp]], [[Medina del Campo]], and [[Burgos]], all of which appeared in 1554. Two continuations (or second parts) appeared – one, anonymously, in 1555, and the other, accredited to H. Luna, in 1620.
 
There has been some suggestion that the author was originally of Jewish extraction, but in 1492 had had to convert to Catholicism to avoid being expelled from Spain; that might explain the animosity towards the Catholic Church displayed in the book.{{citation needed|date=June 2013}} Apart from the chronological difficulties this hypothesis presents, Catholic criticism of Catholic clergy, including the Pope, had had a long and even reputable tradition that can be seen in the works of famous Catholic writers such as [[Geoffrey Chaucer|Chaucer]], [[Dante Alighieri|Dante]] or [[Erasmus]].
 
Documents recentlybrought discoveredto light by the Spanish [[Palaeography|palaeographer]] [[Mercedes Agulló]] in 2010 support the hypothesis that the author was, in fact, Diego Hurtado de Mendoza.<ref>{{cite web |url=httphttps://www.elculturalelespanol.escom/version_papelel-cultural/LETRASletras/2674220100305/El_Lazarillo_no_es_anonimolazarillo-no-anonimo/21498387_0.html |publisher=El MundoEspañol |title=El Lazarillo no es anónimo (Spanish)|accessdateaccess-date=11 March 2010|language=es}}</ref> In 2023, researchers Mariano Calvo and José María Martínez have proposed and documented that the most likely author of "El Lazarillo" might be [[Juan de Valdés]]. They found their hypothesis on biographical, historical and linguistic recurrences between "El Lazarillo" and Valdes' works,<ref>{{cite news |last1=Martínez Domingo |first1=José María |title=Sobre el autor de El Lazarillo o, de nuevo, sobre Juan de Valdés |url=https://www.janusdigital.es/articulo.htm?id=254 |work=Janus |date=13 September 2023 |language=es}}</ref> and specially, Valdés' ''Diálogo de la lengua''.<ref>{{Cite web |title=Lemir 28 (2024) |url=https://parnaseo.uv.es/Lemir/Revista/Revista28/Lemir28.html |access-date=2024-03-13 |website=parnaseo.uv.es}}</ref>
 
==Sequels==
Line 129 ⟶ 128:
==Further reading==
* Anon, ''Lazarillo de Tormes'', in: ''Two Spanish Picaresque Novels'', Trans. Michael Alpert. Harmondsworth: Penguin Books, 1969.
* Benito-Vessels, Carmen, and Michael Zappala, Eds. ''The Picaresque: A Symposium on the Rogue’sRogue's Tale''. Newark, NJ: University of Delaware Press / London & Toronto: Associated University Presses, 1994.
*Fiore, Robert L. ''Lazarillo de Tormes''. Boston: Twayne Publishers, 1984.
* Maravall, José Antonio. ''La Literatura Picaresca desde la Historia Social (Siglos XVI al XVII)''. Madrid: Taurus Ediciones, 1987.
Line 140 ⟶ 139:
*[http://pliski.com/en/ellazarillodetormes/ ''El lazarillo de Tormes'' 2015 animated mini-series]
*[https://arxiv.org/abs/1611.05360 The Life of Lazarillo de Tormes and of His Machine Learning Adversities]
* {{librivox book | title=Lazarillo de Tormes}} (Spanish and English)
*[https://librivox.org/lazarillo-de-tormes/ Audiobook in Spanish] from [[LibriVox]].
*[https://librivox.org/the-life-of-lazarillo-de-tormes-markham-translation-by-unknown/ Audiobook in English Translation] from [[LibriVox]].
 
{{Authority control}}
Line 147 ⟶ 145:
{{DEFAULTSORT:Lazarillo De Tormes}}
[[Category:1554 novels]]
[[Category:PicaresqueSpanish picaresque novels]]
[[Category:Spanish satirical novels]]
[[Category:16th-century Spanish novels]]
[[Category:Spanish novels adapted into films]]
[[Category:Spanish bildungsromans]]<!-- some see this novel as a precursor of bildungsromans -->
[[Category:Literary characters introduced in the 1550s]]
[[Category:NYRB Classics]]
[[Category:Toledo, Spain in fiction]]
[[Category:Works published anonymously]]
[[Category:Castile and León in fiction]]