Sinhala script: Difference between revisions

Content deleted Content added
Relation to other scripts: this is hardly unique.
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(43 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1:
{{short description|Abugida writing system}}
{{pp-move}}
{{use dmy dates|date=November 2021}}
{{pp-move-indef}}
{{Infobox writing system
| name = Sinhala script (Sinhalese)
Line 19:
| fam3 = [[Phoenician alphabet|Phoenician]]
| fam4 = [[Aramaic alphabet|Aramaic]]
| fam5 = [[Brahmi script|Brahmi]]<ref>Handbook of Literacy in Akshara Orthography, R. Malatesha Joshi, Catherine McBride(2019),p.28</ref>{{sfnp|Daniels|1996|p=408}}
| print =
| sisters = [[Tamil-Brahmi]], [[Gupta script|Gupta]], [[Bhattiprolu script|Bhattiprolu]], [[Kadamba script|Kadamba]], [[Tocharian script|Tocharian]]
Line 29:
| iso15924 note =
| note =
| footnotes =
| footnotes = The theorised Semitic origins of the Brahmi script are not universally agreed upon.
}}
{{Contains special characters|Indic}}
Line 35:
 
The '''Sinhala script''' ({{lang-si|සිංහල අක්ෂර මාලාව|Siṁhala Akṣara Mālāva}}), also known as '''Sinhalese script''', is a [[writing system]] used by the [[Sinhalese people]] and most [[Sri Lankans]] in [[Sri Lanka]] and elsewhere to write the [[Sinhala language]] as well as the [[liturgical language]]s [[Pali]] and [[Sanskrit]].{{sfnp|Daniels|1996|p=408}} The Sinhalese Akṣara Mālāva, one of the [[Brahmic scripts]], is a descendant of the [[Ancient India]]n [[Brahmi script]]. It is also related to the [[Grantha script]].<ref name="masica">{{cite book |last1=Masica |first1=Colin P. |title=The Indo-Aryan Languages |date=1993 |page=143}}</ref>
 
The Sinhala script is an [[abugida]] written from left to right. Sinhala letters are classified in two sets. The core set of letters forms the '''''{{IAST|śuddha siṃhala}}''''' alphabet (Pure Sinhala, {{lang|si|ශුද්ධ සිංහල}}), which is a subset of the '''''{{IAST|miśra siṃhala}}''''' alphabet (Mixed Sinhala, {{lang|si|මිශ්‍ර සිංහල}}).
 
==History==
Line 62 ⟶ 60:
Sinhala script is an [[abugida]] written from left to right. It uses [[consonant]]s as the basic unit for word construction as each consonant has an [[inherent vowel]] ({{IPA|/a/}}), which can be changed with a different vowel stroke. To represent different sounds it is necessary to add vowel strokes, or diacritics called {{lang|si|පිලි}} (Pili), that can be used before, after, above, or below the base-consonant. Most of the Sinhala letters are [[curlicue]]s; straight lines are almost completely absent from the alphabet, and it does not have joining characters. This is because Sinhala used to be written on [[Palm leaf manuscript|dried palm leaves]], which would split along the veins on writing straight lines. This was undesirable, and therefore, the round shapes were preferred. Upper and lower cases do not exist in Sinhala.<ref name="Dalton">{{cite web |title=The Sinhala Script |url=https://blog.daltonmaag.com/tag/non-latin-fonts/ |website=Dalton Maag |access-date=26 August 2018 |archive-date=26 August 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180826150426/https://blog.daltonmaag.com/tag/non-latin-fonts/ |url-status=dead }}</ref>
 
Sinhala letters are ordered into two sets. The core set of letters forms the '''''{{IAST|śuddhapure siṃhala}}''''' alphabetSinhala (Pure Sinhala, {{lang|-si|ශුද්ධ සිංහල|śuddha siṃhala}}) alphabet, which is a subset of the '''''mixed Sinhala {{IASTlang-si|මිශ්‍ර සිංහල|miśra siṃhala}}''''' alphabet (Mixed. The definition of the two sets is thus a historic one. The śuddha Sinhalaalphabet, also called the Eḷu alphabet ({{lang|-si|මිශ්‍රඑළු සිංහලහෝඩිය|Eḷu hōdiya}}). This "pure" alphabet, contains all the graphemeseverything necessary to write [[Eḷu]], or (classical Sinhala), as described in the classical grammar Sidatsan̆garā (1300 AD).{{sfnp|Gair|Paolillo|1997}} ThisThe isśuddha the reason why this setalphabet is also called '''''Eḷu hōdiya''''' ("Eḷu alphabet" {{lang|si|එළු හෝඩිය}}). The definition of the two sets is thus a historicgood one. Outrepresentation of pure coincidence, the phoneme inventory of present-day colloquial Sinhala is such that yet again the ''śuddha'' alphabet suffices as a good representation of the sounds.;{{sfnp|Gair|Paolillo|1997}} Allall native [[phoneme]]ssounds of the Modern Sinhala spoken today can be represented inby ''{{IAST|śuddha}}'',. whileThe in''śuddha'' orderalso toincludes renderthe special Sanskritletters and Palidiacritics sounds,for onethe can[[retroflex fallconsonants]] back{{angle onbracket|ḷ}} and ''{{IAST|miśraangle siṃhalabracket|ṇ}}''., Thiswhich isare mostnot notablyphonemic necessaryin formodern theSinhala [[grapheme]]sbut are needed for the [[Middlerepresentation Indic]]of Eḷu. However, words which historically contained these two phonemes thatare thestill [[Sinhalaoften language]] lostwritten duringwith itsthese historyletters, suchdespite aschanges [[Aspiratedin consonant|aspirates]]pronunciation.{{sfnp|Gair|Paolillo|1997}}
 
Most phonemes of Sinhala can be represented by a ''śuddha'' letter or by a ''miśra'' letter, but normally only one of them is considered correct. This one-to-many mapping of [[phonemes]] onto [[graphemes]] is a frequent source of [[misspelling]]s.{{sfnp|Matzel|1983|pp=15, 17-18}}
 
While a phoneme can be represented by more than one grapheme, each grapheme can be pronounced in only one way, with the exceptions of the inherent vowel sound, which can be either {{IPA|[a]}} (stressed) or {{IPA|[ə]}} (unstressed), and "ව" where the consonant is either {{IPA|[v]}} or {{IPA|[w]}} depending on the word. This means that the actual [[pronunciation]] of a word is almost always clear from its orthographic form. Stress is almost always predictable; only words with {{IPA|[v]}} or {{IPA|[w]}} (which are both allophones of "ව"), and a very few other words need to be learnt individually.
 
Some pronunciation exceptions in Sinhala:
 
The {{lang|si|{{IAST|miśra siṃhala}}}} alphabet includes letters for [[Middle Indic]] [[aspirated consonant|aspirate]], [[retroflex]] and [[sibilant]] consonants which are not found in modern Sinhala, but are used in the transcription of are used for transcribing [[loanword]]s from Sanskrit ([[tatsama]]), Pali or [[Sinhalese words of English Origin|English]]. Although modern Sinhala sounds are not aspirated, aspiration is marked in the sound where it was historically present, to highlight the differences in modern spelling. The use of {{lang|si|{{IAST|miśra siṃhala}}}} letters is mainly a question of prestige. From a purely phonemic point of view, their sounds can all be represented by by ''śuddha'' letters.{{sfnp|Gair|Paolillo|1997}}
* කරනවා – to do – {{IPA|[kərənəˈwaː]}} (not {{IPA|[ˈkarənəˈwaː]}})
* හතලිහ – forty – {{IPA|[ˈhat̪əlihə]}} (not {{IPA|[ˈhat̪əliˈha]}})
 
Although most phonemes of Sinhala can be represented by a ''śuddha'' letter or by a ''miśra'' letter, normally only one of them is considered correct. Additionally, the ''śuddha'' set itself contains both {{angle bracket|ḷ}} and {{angle bracket|l}}, as well as {{angle bracket|ṇ}} and {{angle bracket|n}}, and neither pair is distinctive in Modern sinhala. This one-to-many mapping of phonemes onto graphemes is a frequent source of misspellings.{{sfnp|Matzel|1983|pp=15, 17-18}}
==Letters==
===Śuddha and miśra===
The ''śuddha'' graphemes are the mainstay of Sinhala script and are used on an everyday basis. Every sequence of sounds of modern Sinhala can be represented with ''śuddha''. The ''śuddha'' set the ''śuddha'' also includes the letters and diacritics for the [[retroflex consonants]] {{angle bracket|ḷ}} and {{angle bracket|ṇ}}, which are not used in modern Sinhala but are needed letters were needed for the representation of Eḷu. However, words which historically contain these two phonemes are still often written with these letters, despite changes in pronunciation.
 
While a phoneme can be represented by more than one grapheme, each grapheme can be pronounced in only one way, with the exceptions of the inherent vowel sound, which can be either {{IPA|[a]}} (stressed) or {{IPA|[ə]}} (unstressed), and "ව" where the consonant is either {{IPA|[v]}} or {{IPA|[w]}} depending on the word. This means that the actual [[pronunciation]] of a word is almost always clear from its spelling. Stress is almost always predictable; only words with {{IPA|[v]}} or {{IPA|[w]}} (which are both allophones of "ව"), and a very few other words need to be learnt individually.
The ''miśra'' alphabet is a [[superset]] of ''śuddha''. It adds letters for [[aspirated consonant|aspirate]], [[retroflex]] and [[sibilant]], which are not used in modern Sinhala words but are used for transcribing [[loanword]]s from Sanskrit ([[tatsama]]), Pali or [[Sinhalese words of English Origin|English]]. The use of the extra letters is mainly a question of prestige. From a purely phonemic point of view, their sounds can all be represented by they can be replaced by ''śuddha'' letters. ''Miśra'' aspirates can be replaced by their non-aspirate ''śuddha'' counterparts. Retroflex consonants {{angbr|{{Script|Sinh|ණ}}}}, ''ṇa'' and {{angbr|{{Script|Sinh|ළ}}}}, ''ḷa'' can be replaced by {{angbr|{{Script|Sinh|න}}}}, ''na'' and {{angbr|{{Script|Sinh|ල}}}}, ''la''. {{angbr|{{Script|Sinh|ෂ}}}}, ''śa'' and {{angbr|{{Script|Sinh|ල}}}}, ''ṣa'' can be written as {{angbr|{{Script|Sinh|ස}}}}, ''sa''. {{sfnp|Karunatillake|2004|p=xxxi}}{{sfnp|Daniels|1996|p=410}} {{angbr|{{Script|Sinh|ඤ}}}}, ''ña'' and {{angbr|{{Script|Sinh|ඥ}}}}, ''jña'' have no corresponding ''śuddha'' letters, but are found in fewer than ten words each. ''Fa'' and ''za'' may be represented as {{angbr|{{Script|Sinh|fප}}}} and {{angbr|{{Script|Sinh|zස}}}}.
 
===Consonants===
The ''{{translit|si|iso|śuddha''}} alphabet includes eight [[plosive]]s, two [[fricative]]s, two [[affricate]]s, two [[nasal stop|nasals]], two [[liquid consonant|liquids]] and two [[semivowel|glides]]. AAs in other [[Brahmic scripts]], each consonant carries an [[inherent vowel]], which in Sinhala is {{IPA|/a/}}. Although modern Sinhala sounds are not aspirated, aspiration is marked in the sound where it was historically present, to highlight the differences in modern spelling.
 
{|class="wikitable letters-pink letters-table"
|+ Śuddha and miśra consonants<ref name="omniglot">{{cite web |title=SaurashtraSinhala (සිංහල) language and alphabet |url=https://www.omniglot.com/writing/saurashtrasinhala.htm |website=www.omniglot.com |publisher=Simon Ager |access-date=294 MayAugust 2024}}</ref>{{noteTag|group=consonants|Letters in black belong to the {{translit|si|iso|śuddha}} set, while letters in pink belong to the {{translit|si|iso|miśra}} set.}}
|-
| rowspan=2|
Line 100 ⟶ 89:
|-
! scope=row | [[velar consonant|velar]]
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ක|iso=ka|ipa=[ka]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ඛ|iso=kha|ipa=[ka]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ග|iso=ga|ipa=[ga]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ඝ|iso=gha|ipa=[ga]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ඞ|iso=ṅa|ipa=[ŋa]}}
|
|
|{{letter|l=si|s=Sinh|note=śuddha|ch=හ|iso=ha|ipa=[ɦa]}}
|
|-
! scope=row | [[palatal consonant|palatal]]
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha {{noteTag|name=ca|group=consonants|The voiceless affricate (ච {{IPA|[t͡ʃa]}}) is not included in the ''śuddha'' set by purists since it does not occur in the main text of the Sidatsan̆garā. The Sidatsan̆garā does use it in examples though, so this sound did exist in Eḷu. In any case, it is needed for the representation of modern Sinhala.{{sfnp|Gair|Paolillo|1997}}}}|ch=ච|iso=ca|ipa=[tʃa]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ඡ|iso=cha|ipa=[tʃa]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ජ|iso=ja|ipa=[dʒa]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ඣ|iso=jha|ipa=[dʒa]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ඤ|iso=ñ|ipa=[ɲa]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ය|iso=ya|ipa=[ja]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ශ|iso=śa|ipa=[ʃa]}}
|
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ඥ|iso=jña|ipa=[d͡ʒɲa]}}
|-
! scope=row | [[retroflex consonant|retroflex]]
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=|iso=ṭhaṭa|ipa=[ʈa]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=|iso=ṭha|ipa=[ʈa]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ඩ|iso=ḍhaḍa|ipa=[ɖa]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ඪ|iso=ḍha|ipa=[ɖa]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha {{noteTag|name=ell}}|ch=ණ|iso=ṇa|ipa=[ɳa]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=|iso=lara|ipa=[lara]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ෂ|iso=ṣa|ipa=[ʃa]}}
|
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha {{noteTag|name=ell|group=consonants|The retroflex sounds /ɭ/ and /ɳ/, are notno longer phonemic in modern Sinhala, but the letters {{angbr|{{Script|Sinh|ළ}}}} and {{angbr|{{Script|Sinh|න}}}} are still included in the śuddha set. Retroflex pronunciations can be found in historic speech.}}|ch=ළ|iso=ḷa|ipa=[ɭa]}}
|-
! scope=row | [[dental consonant|dental]]
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=|iso=ta|ipa=[ta]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=|iso=tha|ipa=[ta]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ද|iso=da|ipa=[da]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ධ|iso=dha|ipa=[da]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=න|iso=na|ipa=[na]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=|iso=rala|ipa=[rala]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ස|iso=sa|ipa=[sa]}}
|
|
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=black|ch=ද|iso=n̆ja|ipa=[nd͡ʒa]|note=miśra {{noteTag|name=nja|group=consonants|This letter is not used anywhere, neither in modern nor ancient Sinhala. Its usefulness is unclear, but it forms part of the standard alphabet.<ref name="unicode">{{cite web |title=Unicode Technical Report Number 2 |url=http://unicode.org/reports/tr2.html |website=unicode.org |access-date=2 June 2024}}</ref>}}}}
|-
! scope=row | [[labial consonant|labial]]
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ප|iso=pa|ipa=[pa]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ඵ|iso=pha|ipa=[pa]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=බ|iso=ba|ipa=[ba]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=භ|iso=bha|ipa=[ba]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ම|iso=ma|ipa=[ma]}}
|{{letter|l=si|scolor=Sinhblack|note=śuddha|ch=ව|iso=va|ipa=[ʋa]}}
|
|{{letter|l=si|s=Sinh|color=blackpink|note=miśra|ch=ෆ|iso=fa|ipa=[f]}}
|
|}
Line 157 ⟶ 146:
 
====Prenasalization====
The [[prenasalized consonant]]s resemble their plain counterparts. {{angbr|{{Script|Sinh|}}}}, ''m̆ba'' {{angbr|{{Script|Sinh|ඹ}}}} is made up of the left half of {{angbr|{{Script|Sinh|ම}}}} ''ma'' and the right half of {{angbr|{{Script|Sinh|බ}}}} ''ba'', while the other three are just like the grapheme for the plosive with a little stroke added.{{sfn|Fairbanks|Gair|Silva|1968|p=126}} Vowel diacritics attach to a prenasalised consonant in the same way as they would to the corresponding plain plosiveplosives.
 
{| class="wikitable letters-pink"
|+ Prenasalized consonants{{noteTag|group=consonants|Letters in black belong to the {{translit|si|iso|śuddha}} set, while letters in pink belong to the {{translit|si|iso|miśra}} set.}}
|+ Prenasalized consonants
|-
|{{letter|l=si|Scriptcolor=Sinhblack|ch=ඟ|iso=n̆ga|ipa=[ᵑɡa]|note=śuddha}}
|{{letter|l=si|color=pink|ch=ඦ|iso=n̆ja|ipa=[ⁿd͡ʒa]|note=miśra{{br}}{{noteTag|name=nja|group=consonants|This letter is not used anywhere, neither in modern nor ancient Sinhala. Its usefulness is unclear, but it forms part of the standard alphabet.<ref name="unicode">{{cite web |title=Unicode Technical Report Number 2 |url=http://unicode.org/reports/tr2.html |website=unicode.org |access-date=2 June 2024}}</ref>}}}}
|{{letter|l=si|Script=Sinh|ch=ඬ|iso=n̆ḍa|ipa=[ᶯɖa]}}
|{{letter|l=si|Scriptcolor=Sinhblack|ch=|iso=n̆dan̆ḍa|ipa=[ⁿd̪aᶯɖa]|note=śuddha}}
|{{letter|l=si|Scriptcolor=Sinhblack|ch=|iso=m̆ban̆da|ipa=[ᵐbaⁿd̪a]|note=śuddha}}
|{{letter|l=si|color=black|ch=ඹ|iso=m̆ba|ipa=[ᵐba]|note=śuddha}}
|}
 
Line 171 ⟶ 161:
[[Image:ශ්‍රී (Śrī) in Sinhala with components marked.svg|thumb|right|The [[glyph]] for ''[[shri|śrī]]'', which is composed of the letter ''ś'' with a ligature indicating the ''r'' below and the vowel ''ī'' marked above. ]]
 
Certain combinations of letters are written with [[Typographic ligature|ligatures]]. Some graphical conventions include a {{angbr|{{Script|Sinh|ර}}}} ''ra'' following a consonant represented by and inverted arch {{angbr|{{Script|Sinh|◌්{{zwj}}ර}}}} (rakāransaya), a {{angbr|{{Script|Sinh|ර}}}} ''r'' preceding a consonant by a loop above {{angbr|{{Script|Sinh|ර්{{zwj}}◌}}}} (rēpaya), and a {{angbr|{{Script|Sinh|ය}}}}, ''ya'' following a consonant as a half of a ''ya'' {{angbr|{{Script|Sinh|්{{zwj}}ය}}}} on the right (yansaya.{{sfn|Fairbanks|Gair|Silva|1968|p=109}} Some very frequent combinations can be written in one stroke, like {{angbr|{{Script|Sinh|ද්{{zwj}}ධ}}}}, ''ddha'', {{angbr|{{Script|Sinh|ක්‍ව}}}}, ''kva'' or {{angbr|{{Script|Sinh|ක්‍ෂ}}}}, ''kś''.{{sfnp|Karunatillake|2004|p=xxxi}}{{sfnp|Matzel|1983|p=8}}{{sfnp|Jayawardena-Moser|2004|p=12}}
 
Touching letters were used in ancient scriptures but are not used in modern Sinhala. Vowels may be attached to any of the ligatures formed, attaching to the rightmost part of the glyph except for vowels that use the ''kombuva'', where the ''kombuva'' is written before the ligature or cluster and the remainder of the vowel, if any, is attached to the rightmost part.
 
{| class="wikitable letters-pinkblack"
|+ '''Combined'''Examples of combined letters
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ක්‍ය|topstop=ක්ය|ipa=/kja/|note=''yansaya''}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ක‍්‍යො|topstop=ක්යො|ipa=/kjo/|note=''yansaya''}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ග්‍ය|topstop=ග්ය|ipa=/ɡja/|note=''yansaya''}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ක්‍ර|topstop=ක්ර |ipa=/kra/|note=''rakāransaya''}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ග්‍ර|topstop=ග්ර |ipa=/ɡra/|note=''rakāransaya''}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ක්‍ය්‍ර|topstop=ක්ය්ර |ipa=/kjra/|note=''yansaya'' + {{br}}''rakāransaya''}}
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ග්‍ය්‍ර|topstop=ග්ය්ර |ipa=/ɡjra/|note=''yansaya'' + {{br}}''rakāransaya''}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ර්‍ක|topstop=ර්ක |ipa=/rka/|note=''rēpaya''}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ර්‍ග|topstop=ර්ග |ipa=/rɡa/|note=''rēpaya''}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ර්‍ක්‍ය|topstop=ර්ක්ය |ipa=/rkja/|note=''rēpaya'' +{{br}}''yansaya''}}
|{{letter|l=si|ch=ර්‍ග්‍ය|top=ර්ග්ය |ipa=/rkjarɡja/|note=''rēpaya'' + {{br}}''yansaya''}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ර්‍ග්‍ය|tops=ර්ග්ය
|ipa=/rɡja/|note=''rēpaya'' + ''yansaya''}}
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ක්‍ව|topstop=ක්ව |ipa=/kva/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|ch=ක්‍ෂ|top=ක්ෂ |ipa=/kvakʃa/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ක්‍ෂග්‍ධ|topstop=ක්ෂග්ධ |ipa=/ɡdʰa/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|ch=ට්‍ඨ|top=ට්ඨ |ipa=/kʃaʈʈʰa/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ග්‍ධත්‍ථ|topstop=ග්ධත්ථ |ipa=/t̪t̪ʰa/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|ch=ත්‍ව|top=ත්ව |ipa=/ɡdʰat̪va/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ට්‍ඨ|tops=ට්ඨ
|ipa=/ʈʈʰa/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ත්‍ථ|tops=ත්ථ
|ipa=/t̪t̪ʰa/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ත්‍ව|tops=ත්ව
|ipa=/t̪va/|note=conjunct}}
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ද්‍ධ|topstop=ද්ධ |ipa=/d̪d̪ʰa/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|ch=ද්‍ව|top=ද්ව |ipa=/d̪d̪ʰad̪va/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ද්‍වන්‍ද|topstop=ද්වන්ද |ipa=/nd̪a/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|ch=න්‍ධ|top=න්ධ |ipa=/d̪vand̪ʰa/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=න්‍දම‍්ම|topstop=න්දම්ම |ipa=/mma/|note=touching}}
|ipa=/nd̪a/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=න්‍ධ|tops=න්ධ
|ipa=/nd̪ʰa/|note=conjunct}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ම‍්ම|tops=ම්ම
|ipa=/mma/|note=touching}}
|}
 
==Vowels and diacritics==
[[Image:Sinhala-hal-kiriima.svg|thumb|130px|right|The two shapes of the ''hal kirīma'', seen here in a a {{angbr|{{Script|Sinh|ප්}}}}, ''p'' (left) and a {{angbr|{{Script|Sinh|බ්}}}}, ''b'' right. The first shape is the most common one, while the second is used for letters ending at the top left corner.
]]Each vowel has two forms, an independent and a [[diacritic]] or vowel stroke ({{lang-si|පිලි|pili}}). The independent form is used when a vowel occurs at the beginning of a word. The diacritic is used when a vowel follows a consonant.
 
While most diacritics are regular, {{angbr|{{Script|Sinh| ු}}}}, ''u'' and {{angbr|{{Script|Sinh| ූ}}}} ''ū'' take on a different shape when attached to a {{angbr|ක}}, ''ka'', {{Script|Sinhangbr|}}, ''ga'', {{angbr|ඟ}}, ''kan̆ga'', {{angbr|ත}}, ''ta'', {{Scriptangbr|Sinh|ග}}}}, ''gabha'', or {{angbr|ශ}}, ''śa''. E.g.: {{Script|Sinhangbr|කු}}, ''ku'', {{angbr|කූ}}, ''ta''.
 
The inherent vowel of a letter can be removed by a [[virama|hal kirīma]] (◌්), which has two shapes depending on which consonant it attaches to.
 
Combinations of ර(r) or ළ(ḷ) with {{angle bracket|u}} have idiosyncratic shapes, viz රු (ru), රූ (rū), ළු (ḷu) and ළූ (ḷū).{{sfnp|Jayawardena-Moser|2004|p=11}}. The diacritic used for රු (ru) and රූ (rū) is what is normally used for the {{angle bracket|æ}}, and therefore there are idiosyncratic forms for '''' and '''', viz රැ and රෑ.
 
===Śuddha vowels===
 
There are six long and six short ''śuddha'' vowels.
 
{| class="wikitable letters-pinkblack"
|+ ''Śuddha'' short vowels, ''hal kirīma'', and {{br}}examples with {{angbr|{{Script|Sinh|ක}}}}, ''ka'' and {{angbr|{{Script|Sinh|බ}}}}, ''ba''.
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=අ|ch2=◌|iso=a|ipa=[a], [ə]|note={{noteTag|name=inherent|group=shortVowels|Since every unmarked consonant carries an inherent ''a'' vowel, there is no need for a diacritic form of {{angbr|{{Script|Sinh|අ}}}}}}.}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඇ|ch2=ැ |iso=æ|ipa=[æ]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඉ| ch2= ි |iso= i |ipa=[i]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=උ|ch2= ු|iso= u|ipa=[u]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=එ|ch2= ෙ|iso=e|ipa=[e]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඔ| ch2= ො |iso=o|ipa=[o]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch2=◌්|iso=&nbsp;|note=''hal kirīma''{{br}}{{noteTag|name=virama|group=shortVowels|The 'hal kirīma'' has no independent form as it is always attached to a consonant.}}}}
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ක|iso=ka|ipa=[ka], [kə]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කැ|iso=kæ|ipa=[kæ]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කි|iso=ki|ipa=[ki]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කු|iso= ku|ipa=[ku]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කෙ|iso=ke|ipa=[ke]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කො|iso=ko|ipa=[ko]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=ක්|iso=k|ipa=[k]}}
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බ|iso=ba|ipa=[ba], [bə]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බැ|iso=bæ|ipa=[bæ]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බි|iso=bi|ipa=[bi]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බු|iso=bu|ipa=[bu]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බෙ|iso=be|ipa=[be]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බො|iso=bo|ipa=[bo]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බ්|iso=b|ipa=[b]}}
|}
{{noteFoot|group=shortVowels}}
{| class="wikitable letters-pinkblack"
|+ ''Śuddha'' long vowels and {{br}}examples with {{angbr|{{Script|Sinh|ක}}}}, ''ka'' and {{angbr|{{Script|Sinh|බ}}}}, ''ba''.
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ආ|ch2= ා|iso=ā |ipa=[aː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඈ|ch2=ෑ |iso=ǣ|ipa=[æː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඊ|ch2= ී|iso= ī |ipa=[iː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඌ|ch2= ූ |iso= ū |ipa=[uː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඒ| ch2=ේ |iso= ē |ipa=[eː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඕ| ch2= ෝ |iso= ō |ipa=[oː]}}
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කා|iso=kā |ipa=[kaː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කෑ|iso=kǣ|ipa=[kæː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කී|iso=kī |ipa=[kiː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කූ|iso=kū |ipa=[kuː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කේ |iso=kē |ipa=[keː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කෝ|iso=kō |ipa=[koː]}}
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බා|iso=bā|ipa=[baː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බෑ|iso=bǣ|ipa=[bæː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බී|iso=bī|ipa=[biː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බූ|iso=bū|ipa=[buː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බේ|iso=bē|ipa=[beː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=බෝ|iso=bō|ipa=[boː]}}
|}
 
Line 290 ⟶ 267:
The ''miśra'' {{angle bracket|ṛ}} can also be written with ''śuddha'' {{angle bracket|r}}+{{angle bracket|u}} or {{angle bracket|u}}+{{angle bracket|r}}, which corresponds to the actual [[pronunciation]]. The ''miśra'' syllabic ḷ can be replaced by ''śuddha'' {{angle bracket|l}}+{{angle bracket|i}}.{{sfnp|Matzel|1983|p=14}} Miśra {{angle bracket|au}} is rendered as ''śuddha'' {{angle bracket|awu}}, ''miśra'' {{angle bracket|ai}} as ''śuddha'' {{angle bracket|ayi}}.
 
{| class="wikitable letters-blackpink"
|-
|+Miśra vowels and vocalics, and examples with {{angbr|{{Script|Sinh|ක}}}}
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඒඍ|ch2=ෘ|iso=r̥|ipa=[ru]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඒඎ|ch2=◌ෲ|iso=r̥̄|ipa=[r̩ːruː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඒඓ|ch2=ෛ|iso=ai|ipa=[aj]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඒඖ|ch2=ෞ|iso=au|ipa=[au]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඒඏ|ch2=◌ෟ|iso=l̥|ipa=[li]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch1=ඒඐ|ch2=◌ෳ|iso=l̥̄|ipa=[l̩ːliː]}}
|-
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කෘ|iso=kru|ipa=[kr̩kru]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කෲ|iso=krū|ipa=[kr̩ːkruː]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කෛ|iso=kai|ipa=[kaj]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කෞ|iso=kau|ipa=[kau]}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කෟ|iso=&nbsp;kl̥|ipa=[kli]|notesnote={{noteTag|name=l|group=misravowels|Mainly used in conjunction with another diacritic, {{angbr|ෙ}}}}}}
|{{letter|l=si|s=Sinh|ch=කෳ|iso=&nbsp;kl̥̄|ipa=[kliː]|note={{noteTag|name=ll|group=misravowels|Not in contemporary use.}}}}
|}
{{noteFoot|group=misravowels}}
 
===Other diacritics===
The [[anusvara]] (often called ''binduva'' 'zero') is represented by one small circle {{angbr|{{Script|Sinh|◌ං}}}}, {{sfnp|Karunatillake|2004|p=xxxii}} and the [[visarga]] (technically part of the ''miśra'' alphabet) by two {{angbr|{{Script|Sinh|◌ඃ}}}}.
 
==Letter names==
Line 321 ⟶ 298:
{{Main|Sinhala numerals}}
 
Sinhala had its numerals ({{lang|si|Sinhala illakkam}}), which were used from prior to the fall of [[Kandyan Kingdom]] in 1815. They can be seen primarily in Royal documents and artefacts. Sinhala Illakkam did not have a zero, but did have signs for 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000.
Sinhala had special symbols to represent numerals, which were in use until the beginning of the 19th century.
This system is now superseded by [[Hindu–Arabic numeral system]].<ref>{{cite news |author=Brigadier (Retd) B. Munasinghe |date=19 September 2004 |title=How ancient Sinhala Brahmi numerals were invented |publisher=[[Sunday Observer (Sri Lanka)|Sunday Observer]] |url=https://archives.sundayobserver.lk/2004/09/19/fea29.html |access-date=21 September 2008 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20090207073829/http://sundayobserver.lk/2004/09/19/fea29.html |archive-date=7 February 2009 }}</ref><ref>{{cite web|url=http://unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2006-m12/0127.html |title=Unicode Mail List Archive: Re: Sinhala numerals |publisher=[[Unicode Consortium]] |access-date=21 September 2008}}</ref>
 
This system has been replaced by the [[Hindu–Arabic numeral system]].<ref>{{cite news |author=Brigadier (Retd) B. Munasinghe |date=19 September 2004 |title=How ancient Sinhala Brahmi numerals were invented |publisher=[[Sunday Observer (Sri Lanka)|Sunday Observer]] |url=https://archives.sundayobserver.lk/2004/09/19/fea29.html |access-date=21 September 2008 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20090207073829/http://sundayobserver.lk/2004/09/19/fea29.html |archive-date=7 February 2009 }}</ref><ref>{{cite web|url=http://unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2006-m12/0127.html |title=Unicode Mail List Archive: Re: Sinhala numerals |publisher=[[Unicode Consortium]] |access-date=21 September 2008}}</ref>
;Sinhala Illakkam ([[Sinhala Archaic Numbers]])
Sinhala Illakkam were used for writing numbers prior to the fall of [[Kandyan Kingdom]] in 1815. These digits did not have a zero instead the numbers had signs for 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000. These digits and numbers can be seen primarily in Royal documents and artefacts.
 
{| class="wikitable style="textletters-align:center;black"
|+Sinhala illakkam
|-
|{{letter|note=1|ch= 𑇡 }}
! 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 20 || 30 || 40 || 50 || 60 || 70 || 80 || 90 || 100 || 1000
|{{letter|note=2|ch= 𑇢 }}
|{{letter|note=3|ch= 𑇣 }}
|{{letter|note=4|ch= 𑇤 }}
|{{letter|note=5|ch= 𑇥 }}
|{{letter|note=6|ch= 𑇦 }}
|{{letter|note=7|ch= 𑇧 }}
|{{letter|note=8|ch= 𑇨 }}
|{{letter|note=9|ch= 𑇩 }}
|{{letter|note=10|ch= 𑇪 }}
|-
|{{letter|note=20|ch= 𑇫 }}
| 𑇡 || 𑇢 || 𑇣 || 𑇤 || 𑇥 || 𑇦 || 𑇧 || 𑇨 || 𑇩 || 𑇪 || 𑇫 || 𑇬 || 𑇭 || 𑇮 || 𑇯 || 𑇰 || 𑇱 || 𑇲 || 𑇳 || 𑇴
|{{letter|note=30|ch= 𑇬 }}
|{{letter|note=40|ch= 𑇭 }}
|{{letter|note=50|ch= 𑇮 }}
|{{letter|note=60|ch= 𑇯 }}
|{{letter|note=70|ch= 𑇰 }}
|{{letter|note=80|ch= 𑇱 }}
|{{letter|note=90|ch= 𑇲 }}
|{{letter|note=100|ch= 𑇳 }}
|{{letter|note=1000|ch= 𑇴 }}
|}
 
;Sinhala Lith Illakkam ([[Sinhala ===Astrological Numbers]])numbers===
Prior to the fall of Kandyan Kingdom all calculations were carried out using Lith{{lang|si|Sinhala digitslith illakkam}}. After the fall of the [[Kandyanthat Kingdom]]event, Sinhala Lithlith Illakkamillakkam werebecame primarilyknown usedas foror writingSinhala horoscopes.astrological However,number thereand iswere evidence that they wereprimarily used for other purposes such as writing page numbers, etchoroscopes. The tradition of writing degrees and minutes of zodiac signs in horoscopeslith numbers continued into the 20th century using different versions of Lith Digits. Unlike the Sinhala Illakkamillakkam, Sinhala Lithlith Illakkamillakkam included a 0.
 
{| class="wikitable style="textletters-align:center;black"
|+Sinhala lith illakkam
|-
|{{letter|note=0|ch=෦ }}
! 0 || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9
|{{letter|note=1|ch=෧ }}
|{{letter|note=2|ch=෨ }}
|{{letter|note=3|ch=෩ }}
|{{letter|note=4|ch= ෪}}
|{{letter|note=5|ch=෫ }}
|{{letter|note=6|ch= ෬ }}
|{{letter|note=7|ch= ෭ }}
|{{letter|note=8|ch= ෮ }}
|{{letter|note=9|ch= ෯ }}
|}
 
{| class="wikitable letters-black" style="margin-right: 1em" align=left
|-
|{{letter|note=kunddaliya|ch=෴ }}
| ෦ || ෧ || ෨ || ෩ || ෪ || ෫ || ෬ || ෭ || ෮ || ෯
|}
 
Neither the [[Sinhala numerals]] nor U+0DF4 ෴ the Sinhala punctuation [https://si.wiktionary.org/wiki/%E0%B7%B4 mark ''kunddaliya]'' is in general use today, but some use it in social media, Internet messaging and blogs. The kunddaliya was formerly used as a full stop.<ref>{{cite web |url=http://www.sinhala-online.com/sinhala-digits-number-page.html |title=Old Sinhala Numbers and Digits |publisher=Sinhala Online |author=Roland Russwurm |access-date=23 September 2008 |archive-date=30 September 2008 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080930221515/http://www.sinhala-online.com/sinhala-digits-number-page.html |url-status=dead }}</ref>
{{clear}}
 
==Transliteration==
Line 354 ⟶ 362:
 
==Use for the Pali language==
Many of the oldest Pali manuscript are written in the Sinhala script. The first instance of the Pali [[Tripitaka]] being written down sometime from 29 to 17 BCE occurred in Sri Lanka.<ref>{{cite book |last1=Winternitz |first1=Maurice |translator1-last=Ketkar |translator1-first=S. |translator2-last=Kohn |translator2-first=H. |title=A History of Indian Literature |date=1933 |publisher=University of Calcutta |page=8 |access-date=2024-08-04 |url=https://archive.org/details/dli.calcutta.10371/page/8/mode/2up }}</ref><ref name="bones">{{cite book |last1=Schopen |first1=Gregory |last2=Lopez |first2=Donald S. Jr. |title=Bones, Stones, And Buddhist Monks: Collected Papers on the Archaeology, Epigraphy, And Texts Of Monastic Buddhism in India |url=https://archive.org/details/bonesstonesbuddh00scho |url-access=limited |publisher=University of Hawaii Press |year=1997 |isbn=0-8248-1748-6 |page=[https://archive.org/details/bonesstonesbuddh00scho/page/n56 27]}}</ref> At the time, these would have been written in what was still Brahmi script but adapted to palm leaves. Successive copies of Buddhist texts follow the evolution of that version of Brahmi on the island, leading to modern Sinhala.
Many of the oldest Pali manuscripts are written in the Sinhala script. ''Miśra'' consonants are used to represent Pali phonemes that have no Sinhala counterpart. Consonant sequences may be combined in ligatures the same way as inSinhala.
 
Many of the {{translit|si|iso|miśra}} consonants are used to represent Pali phonemes that have no Sinhala counterpart, particularly the aspirated consonants. On the other hand, not all {{translit|si|iso|śuddha}} set consonants are used; the prenasalised consonants have no counterpart in Pali phonology, and so are not used. Consonant sequences may be combined in ligatures the same way as in Sinhala.
The vowels are a subset of those for writing Sinhala, comprising long and short ''a'', ''i'', and ''u'', short 'e' and short 'o'.
 
The vowels are a subset of those for writing Sinhala, comprising long and short ''a'', ''i'', and ''u'', short ''e'' and short ''o''.
 
The {{IAST|niggahīta}} is represented with the sign ං.
 
As an example, below is the first verse from the Pali [[Dhammapada]] in Sinhala script, along with the corresponding romanization.<ref>{{cite web |title=යමක වර්ගය |url=https://www.thripitakaya.org/sutta/index/21200 |website=ත්‍රිපිටකය |access-date=2024-08-04}}</ref>
{{Quote
|text=
{{fs interlinear|lang=si|මනොපුබ්‌බඞ්‌ගමා ධම්‌මා, මනොසෙට්‌ඨා මනොමයා;|Manopubbaṅgamā dhammā, manoseṭṭhā manomayā;|}}
{{fs interlinear|lang=si|මනසා චෙ පදුට්‌ඨෙන, භාසති වා කරොති වා;|manasā ce paduṭṭhena bhāsati vā karoti vā;|}}
{{fs interlinear|lang=si|තතො නං දුක්‌ඛමන්‌වෙති, චක්‌කංව වහතො පදං.|tato naṁ dukkhamanveti cakkaṁva vahato padaṁ.|}}
|title=Yamaka-vaggo 1
}}
 
==Relation to other scripts==
;Similarities
Sinhala is one of the [[Brahmic family|Brahmic scripts]], and thus shares many similarities with other members of the family, such as the [[Kannada]], [[Malayalam]], [[Telugu language|Telugu]], [[Tamil script]] and [[Devanāgarī]]. As a general example, {{IPA|/a/}} is the inherent vowel in all these scripts (except Devanagari, where it is /ə/).{{sfnp|Daniels|1996|p=408}} Other similarities include the diacritic for {{angle bracket|ai}}, which resembles a doubled {{angle bracket|e}} in all scripts and the diacritic for {{angle bracket|au}} which is composed of preceding {{angle bracket|e}} and following {{angle bracket|ḷ}}.
 
{| class="wikitable"
|-
! Script !! {{angle bracket|e}} !! {{angle bracket|ai}}
!{{angle bracket|au}}
|-
| Sinhala || ෙ || ෛ
|ෞ
|-
| [[Malayalam alphabet|Malayalam]] || െ || ൈ
|ൗ
|-
| [[Tamil alphabet|Tamil]] || ெ || ை
|ௌ
|-
| [[Bengali alphabet|Bengali]] || ে || ৈ
|ৌ
|-
|[[Odia script|Odia]]
|େ
|ୈ
|ୌ
|-
| [[Devanagari alphabet|Dēvanāgarī]] || े || ै
|ौ
|}
 
Likewise, the combination of the diacritics for {{angle bracket|e}} and {{angle bracket|ā}} yields {{angle bracket|o}} in all these scripts.
{| class="wikitable"
|+ Comparison of independent and diacritic vowels
|-
! Script
! Script !! {{angle bracket|e}} !! {{angle bracket|ā}} !! {{angle bracket|o}}
!e
|-
!ai
| Sinhala || ෙ || ා || ො
!au
|-
| [[Malayalam script|Malayalam]]|| െ || ാ || ൊ
!o
|-
|-class=letters-pink
| [[Tamil script|Tamil]]|| ெ || ா || ொ
! Sinhala
|-
|{{letter|l=si|ch1=එ|ch2= ෙ}}
| [[Bengali alphabet|Bengali]]|| ে || া
|{{letter|l=si|ch1=ඓ|ch2=ෛ}}
|ো
|{{letter|l=si|ch1=ඖ|ch2=ෞ}}
|-
|{{letter|l=si|ch1=ආ|ch2= ා}}
|[[Odia script|Odia]]
|{{letter|l=si|ch1=ඔ| ch2=ො}}
|େ
|-class=letters-orange
|ା
! [[Malayalam alphabet|Malayalam]]
|ୋ
|{{letter|ch1=എ|ch2= െ}}
|-
|{{letter|ch1=ഐ|ch2=ൈ}}
| [[Devanagari|Dēvanāgarī]]|| े || ा || ो
|{{letter|ch1=ഔ|ch2=ൗ}}
|{{letter|ch1=ആ|ch2=ാ}}
|{{letter|ch1=ഒ|ch2=ൊ}}
|-class=letters-gold
! [[Tamil alphabet|Tamil]]
|{{letter|ch1=எ|ch2=◌ெ}}
|{{letter|ch1=ஐ|ch2=◌ை}}
|{{letter|ch1=ஔ|ch2=◌ௌ}}
|{{letter|ch1=ஆ|ch2=◌ா}}
|{{letter|ch1=ஒ|ch2=ொ}}
|-class=letters-green
! [[Bengali alphabet|Bengali]]
|{{letter|ch1=এ|ch2=ে}}
|{{letter|ch1=ঐ|ch2=ৈ}}
|{{letter|ch1=ঔ|ch2=ৌ}}
|{{letter|ch1=আ|ch2=া}}
|{{letter|ch1=ও|ch2=ো}}
|-class=letters-teal
![[Odia script|Odia]]
|{{letter|ch1=ଏ|ch2=◌େ}}
|{{letter|ch1=ଐ|ch2=ୈ}}
|{{letter|ch1=ଔ|ch2=◌ୌ}}
|{{letter|ch1=ଆ|ch2=◌ା}}
|{{letter|ch1=ଓ|ch2=ୋ}}
|-class=letters-blue
![[Devanagari alphabet|Dēvanāgarī]]
|{{letter|ch1=ए|ch2=◌े}}
|{{letter|ch1=ऐ|ch2=◌ै}}
|{{letter|ch1=औ|ch2=◌ौ}}
|{{letter|ch1=आ|ch2=◌ा}}
|{{letter|ch1=ओ|ch2=◌ो}}
|}
 
Line 508 ⟶ 541:
==External links==
{{Commons category|Sinhala script}}
 
*[https://www.compart.com/en/unicode/scripts/Sinh Scripts (ISO 15924) "Sinhala"]
*[http://graphemica.com/scripts/sinhala Sinhala Unicode Characters]
*[https://www.charbase.com/block/sinhala Sinhala Unicode Characters]
*[https://www.unicode.org/charts/PDF/U0D80.pdf Sinhala Unicode Character Code Chart]
*[https://www.unicode.org/charts/PDF/U111E0.pdf Sinhala Archaic Numbers Unicode Character Code Chart]
<!-- *[http://www.downloads.sinhalaya.com/Pages/SinhalaFont.htm List of free fonts for the Sinhalese script] link now 404 not found as of 09/Nov/08 -->
*[http://www.ceylon-online.com/sinhala_sign_page.html Complete table of consonant-diacritic-combinations] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090806024953/http://www.ceylon-online.com/sinhala_sign_page.html |date=6 August 2009 }}
 
'''Online resources'''
* [[w:si:Wikipedia:Sinhala font|Sinhala guide of the Sinhala Wikipedia (in English)]]
* [http://www.kaputa.com/uniwriter Online Sinhala Unicode Writer]
* [http://sinhaladic.com/ Sinhala English Dictionary and Sinhala To Hindi Language Translator]
* [http://groups.google.com/group/Sinhala-Unicode Sinhala Unicode Support Group]
 
* [https://unicode.madusanka.net/type Online Unicode Converter]
{{Sinhala language}}
{{list of writing systems}}