瞠: difference between revisions

Content deleted Content added
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted)
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1:
{{character info/new}}
==Translingual==
 
Line 11:
====References====
* {{Han ref|kx=0816.110|dkj=23651|dj=1229.070|hdz=42510.070|uh=77A0|ud=30624|bh=BF65|bd=48997}}
 
----
 
==Chinese==
{{zh-forms|alt=䁎}}
 
===Glyph origin===
{{Han etym}}
{{Han compound|目|堂|ls=psc|c1=s|c2=p}}.
 
===Etymology===
Also occurs in {{cog|th|ถลึง||to stare fiercely}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}).
 
===Pronunciation===
{{zh-pron
|m=chēng,zhèng
|m-s=
|c=caang1,zaang1,tong4
|c-t=
|g=
|h=pfs=
|j=
|mb=
|md=
|mn=ml:theng/qz,xm:thiⁿ/zz:theⁿ
|mn_note=theng - literary; thiⁿ/theⁿ - vernacular
|mn-t=
|w=
|x=
|mc=y
|oc=y
Line 32 ⟶ 45:
 
===Definitions===
{{head|zh-|hanzi}}
 
# to [[stare]] at; to [[gaze]] at; to [[glare]] at
 
===Compounds===
{{col3|zh-der|目瞠口哆|瞠視|瞠目結舌|瞠目而視|瞠目|瞠乎其後|瞠乎後矣}}
 
----
 
==Japanese==
Line 54 ⟶ 65:
|kanyoon=どう
|kun=みは-る}}
 
----
 
==Korean==
Line 65 ⟶ 74:
# [[stare]] at
# [[gaze]] at
 
----
 
==Vietnamese==
 
===Han character===
{{vi-readings|rs=目11| hanviet reading= xanh}}
 
# {{defnrfdef|lang=vi|sort=目11}}
 
====References====