Content deleted Content added
m use {{quote}}, {{alt}}, {{l}} in ==See also== sections, misc cleanups (manually assisted)
Chihunglu83 (talk | contribs)
No edit summary
Tag: new-L2
 
(34 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 2:
 
==English==
{{wp}}
{{wikipedia|Mann (surname)}}
 
===Etymology 1===
Line 13:
{{en-proper noun}}
 
# {{surname|en|from=German|nodot=1}} of German origin.
# {{surname|en|from=Punjabi|nodot=1}} of Punjabi origin.
# [[Isle of Man]]
# {{place|en|river|r:suf/Northern Rivers|s/New South Wales|c/Australia|which joins the|riv:Suf/Clarence}}.
 
====Statistics=Derived terms=====
{{col-auto|en|Gell-Mann Amnesia|Gell-Mann Amnesia effect}}
 
=====Statistics=====
* According to the 2010 United States Census, ''Mann'' is the 378<sup>th</sup> most common surname in the United States, belonging to 83,510 individuals. ''Mann'' is most common among White (80.39%) individuals.
 
Line 30 ⟶ 34:
 
# Descendants of [[Burmese]] people who settled in {{w|Northeast India}}.
 
----
 
==Alemannic German==
Line 39 ⟶ 41:
 
===Etymology===
From {{inh|gsw|gmh|man}}, from {{inh|gsw|goh|man}}, from {{inh|gsw|gmw-pro|*mann}}, from {{inh|gsw|gem-pro|*mann-}}, from {{der|gsw|ine-pro|*mon-}}.
 
Cognate with {{cog|de|Mann}}, {{cog|nl|man}}, {{cog|en|man}}, {{cog|is|maður}}, {{cog|sv|man}}, {{cog|got|𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰}}.
Line 53 ⟶ 55:
{{topics|gsw|Male|People}}
 
==Czech==
----
 
===Pronunciation===
* {{cs-IPA}}
 
===Proper noun===
{{cs-proper noun|m-an|f=Mannová}}
 
# {{surname|cs|g=m|from=German}}
 
====Declension====
{{cs-ndecl|m.an.surname}}
 
===Further reading===
* {{R:cs:Prijmeni}}
 
==German==
Line 62 ⟶ 78:
===Pronunciation===
* {{IPA|de|/man/}}
* {{audio|de|De-Mann.ogg}}
* {{audio|de|De-Mann2.ogg}}
* {{rhymes|de|an|s=1}}
* {{audio|de|De-Mann.ogg|audio}}
* {{homophones|de|man}}
 
===Noun===
{{de-noun|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare, or poetic]|dim=^chen,^lein,^le,li,^eken,Mandl,Manderl|f=^in}}
 
# [[man]], [[male]] [[human being]]
#: {{hyper|de|Mensch}}
#* '''2007''', Anton Schiefner, edited by Hartmut Walravens, ''Übersetzungen aus dem tibetischen Kanhjur. Beiträge zur Buddhismuskunde und zur zentralasiatischen Märchenforschung'', Harrasowitz Verlag, Wiesbaden, p. 25 and 29:
#*: {{quote|de|Da er ihn nicht in der Sonne aber auch nicht im Schatten bringen lassen sollte, befahl er dem '''Manne''', den Topf an die Spitze eines Stockes zu binden und mit einem dünnen Gewande zu bedecken.}}
#*: {{quote|de|Dem '''Manne''' aber sagte er: [...]}}
#: {{hyper|de|Mensch}}
# [[husband]]
#: {{syn|de|Ehemann|Gatte|Ehegatte|Gemahl|[[Gespons]] {{g|m}}}}
#: {{coordinate terms|de|Frau|Ehefrau|Weib|Eheweib|Gattin|Ehegattin|Gemahlin|[[Gespons]] {{g|n}}|Gesponsin|Ehegesponsin}}
#: {{hyper|de|Ehepartner}}
 
====Usage notes====
* The normal plural is '''''Männer''''', which can be used in all contexts and is now used exclusively in contexts other than the following.
* The unchanged plural ''Mann'' (inherited from Old and Middle High German) is sometimes used after numerals. It means "men" as a measure for size or strength of a group rather than individuals: ''Mit drei Mann können wir den Schrank heben'' – "With three people we can lift the cupboard." Military or police personnel, team members, demonstrators and the like are often counted using this unchanged plural. This may actually include women.
* The plural ''Mannen'' is now rare and somewhat poetic. It usually means a group of men, often soldiers, under the command or leadership of somebodysomeone: ''Cäsars Mannen'' ("Caesar's men"). It is sometimes heard in sports jargon: ''die Mannen von Trainer XY'' ("coach XY's men").
 
====Declension====
{{de-ndecl|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare, or poetic]}}
 
====Antonyms====
* {{senseantsense|man (male human), by gender}} {{l|de|Frau|g=f}}, {{l|de|Männin|g=f}}
* {{senseantsense|man (male human), by age}} {{l|de|Junge|g=m}}, {{l|de|Knabe|g=m}}, {{l|de|BubBube|g=m}}, {{l|de|BubeBub|g=m}} {{q|chiefly Swiss and Austrian}}
 
====Derived termsHyponyms====
{{col4|de
|Ackermann|Ampelmann|Amtmann|Arbeitsmann
|Barmann|Bergmann|Blödmann|Bootsmann|Buhmann
|Dönermann
|Edelmann|Ehemann|Eismann|Englischmann|Ersatzmann|Exmann
|Fährmann|Flachmann|FBI-Mann|Feuerwehrmann|Franzmann|Froschmann
|Gefolgsmann|Geschäftsmann
|Hampelmann|Hauptmann|Hausmann|Hengstmann|Hintermann
|Jungmann
|Kameramann|Kaufmann|Klostermann
|Landmann|Landsmann|Lebemann
|Mann im Mond|Milchmann|Müllmann|Mustermann
|Nebenmann|Neumann|Nordmann
|Obmann|Ostmann
|Putzmann
|Sämann|Sandmann|Saubermann
|Schulmann|Schutzmann
|Seemann|Sensenmann
|Staatsmann|Strohmann|Supermann
|Tochtermann|Tormann|Traummann
|V-Mann|Vordermann
|Wachmann|Wahlmann|Waidmann|Wandersmann|Wassermann|Weidmann|Wehrmann|Weihnachtsmann
}}
 
====Derived terms====
{{col3|de
|bemannt
|Butzemann
|Bergmann
|entmannen
|Blödmann
|ermannen
|Buhmann
|Flattermann
|Ehemann
|Englischmann
|Fährmann
|FBI-Mann
|Feuerwehrmann
|Franzmann
|Froschmann
|Gefolgsmann
|Geschäftsmann
|Hampelmann
|Hauptmann
|Kaufmann
|Landmann
|Lebemann
|mannbar
|Männchen
|Männerbund
|mannhaft
|Mannheit
|männiglich
|Männin
|Mannschaft
|mannshoch
|mannstoll
|männlich
|Mannomann
|Mannmonat|Manntag
|Pipimann|Pullermann
|Schneemann
|seinen Mann stehen
|von Mann zu Mann
}}
 
====Related terms====
{{rel3|de
|Männerfreundschaft
|Männergesellschaft
|Männerkleid
|Männerkleider
|männermordend
|Manneskraft
|Mannestum
|mannhaft
|Mannheit
|männlich
|[[Manns genug sein]], [[Mannes genug sein]]
|Mannsbild
|Mannschaft
|Mannsperson
|Mannstärke
|mannstoll
|Mannzahl
|Mustermann
|Neumann
|Putzmann
|Sandmann
|Schneemann
|Schutzmann
|Seemann
|Wassermann
|Weidmann
}}
 
====Related terms====
{{col4|de
|Männeken
|Männin
|männiglich
|Mensch
|[[Muselmann]] {{q|possibly related}}
}}
 
===Further reading===
* {{R:DWDS}}
* {{R:Grimm}}
* {{R:Duden|Mann_Person_Gatte_Anrede|Mann (Person, Gatte, Anrede)}}
* {{R:Duden|Mann_Schriftsteller|Mann (Schriftsteller)}}
* {{R:DWDS}}
* {{R:UniLeipzig}}
* {{R:OpenThesaurus}}
* {{pedia|lang=de}}
 
{{C|de|Male people}}
----
 
==German Low German==
 
===Alternative forms===
* {{alter|nds|man||New Saxon Spelling}}
 
===Etymology===
Line 168 ⟶ 198:
 
# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Dithmarsisch|Low Prussian|Mecklenburgisch-Vorpommersch}} [[man]] {{gloss|(adult) male human}}
# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Low Prussian}} {{non-gloss definition|short for {{m|nds-de|Ehmann}}}}: [[husband]]
 
====Coordinate terms====
Line 191 ⟶ 221:
|Mannsminsch
|Timmermann
|Watermann
}}
 
====RelatedSee termsalso====
{{rel4|nds-de
|Deern
Line 218 ⟶ 249:
* {{R:SASS-6}}
 
{{topicsC|nds-de|Male people}}
 
----
 
==Hunsrik==
Line 231 ⟶ 260:
 
===Noun===
{{head|hrx|-noun|g=m|plural|pl=Menner|diminutive|dim=Mennche}}
 
# [[man]]
#: {{ux|hrx|Ich kenne de '''Mann''' net.|I do not know the '''man'''.}}
#* '''{{quote-book|hrx|year=2006''', |author=Spohr, ''|title=Familien-Kalender.'' p. |page=130:
#*: |passage=Die Kinna wolle, die Fraa will, unn de '''Mann''' will nix demit wisse. Unn dann?}}
# [[husband]]
 
===Further reading===
* [http://www.hunsrik.org/Lexi/SearchResult?searchStr=Fraa Online Hunsrik Dictionary]
 
----
 
==Luxembourgish==
Line 260 ⟶ 287:
# [[husband]]
 
===Further reading===
----
* {{R:lb:LOD}}
 
==Pennsylvania German==
Line 272 ⟶ 300:
# [[man]] (male human)
# [[husband]]
 
====Related terms====
* {{l|pdc|Beddelmann}}