Solombala English

edit

Etymology

edit

Inherited from English yes.

Perhaps Ingvild Broch (1996) made a mistake in reading and the original source was Йезъ! (Jjez!), not Уезъ! (Ujez!), as happened with ту (tu, two) which Broch mistook for мы (my, we). Alternatively, there may have been an orthographic mix-up with the first two letters of English yes.

Particle

edit

уезъ (ujez)

  1. yes
    • 1867, Prušakevič, Ivan, “Соломбала, зимою и лѣтомъ [Solombala, in winter and summer]”, in Архангельскiя губернскiя вѣдомости [Arkhangelsk Governorate News], number 85, Arkhangelsk, page 4:
      О! Уезъ! Больше добра мачка.
      O! Ujez! Bolʹše dobra mačka.
      Oh! Yes! Very good much.

References

edit
  • Broch, Ingvild (1996) “Solombala-English in Archangel”, in Jahr, Ernst Håkon, Broch, Ingvild, editors, Language Contact in the Arctic: Northern Pidgins and Contact Languages (Trends in Linguistics. Studies and Monographs (TiLSM); 88)‎[1], reprint edition, Berlin: De Gruyter Mouton, published 2011, →DOI, →ISBN, page 95 of 93–98