南蛮
Chinese
editFor pronunciation and definitions of 南蛮 – see 南蠻 (“the "Southern Barbarians", a catch-all term for the Yue and other peoples living south of the Chinese cultural sphere in Antiquity”). (This term is the simplified form of 南蠻). |
Notes:
|
Japanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
南 | 蛮 |
なん Grade: 2 |
ばん Grade: S |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
南蠻 (kyūjitai) |
From Middle Chinese compound 南蠻 (nom mæn, “southern barbarian”). Compare modern Mandarin 南蠻/南蛮 (Nánmán).
In Japan, this originally referred to the inhabitants of Southeast Asia, particularly the islands of modern-day Philippines and Indonesia. When the Portuguese and Spanish first made contact in Japan, they came from their colonies in Southeast Asia, and were consequently given the same label of nanban. This usage was initially distinct from the separate label 紅毛 (kōmō, “red hair”) used for the Dutch. Over time, this distinction became less important, and the term nanban was used to refer to westerners in general.[1][2] See also 蛮人 (banjin), 蕃人 (banjin), Hokkien 番人 (hoan-lâng), Hokkien 番仔 (hoan-á), Mandarin 番子 (fānzi), Mandarin 蠻人/蛮人 (mánrén), Mandarin 蠻子/蛮子 (mánzi).
Pronunciation
editNoun
edit- (derogatory, archaic) a foreigner from Portugal or Spain; more broadly, a westerner in general
- (in Japan from the mid-1400s) the inhabitants of Southeast Asia, particularly the islands of Luzon and Java in the modern-day Philippines and Indonesia
- (in ancient China) the non-Chinese ethnic groups to China's south
- (in the ancient Baekje kingdom of the Korean peninsula) the island of Jeju to the south
- a type of movement in kabuki, bunraku, and Japanese dance where the performer mirrors left and right (based on a common myth that westerners walked differently somehow)
- Short for 南蛮辛子 (nanban-garashi):
- Synonym: 唐辛子 (tōgarashi)
- Short for 南蛮黍 (nanban kibi):
- Synonym: 玉蜀黍 (tōmorokoshi)
- a general term for styles of cooking that use leeks, chilis, and oil
- Short for 南蛮煮 (nanban ni): a soup or stew dish cooked with leeks
- Short for 南蛮船 (nanbansen): a sailing ship from Spain or Portugal (in the Muromachi and Edo periods)
Prefix
editSynonyms
edit- (China, Baekje): 南夷 (nan'i)
Derived terms
editEtymology 2
editSound shift from nanban above.[1][2]
/nanban/ > /nanba/
Pronunciation
editNoun
edit- a type of movement in kabuki, bunraku, and Japanese dance where the performer mirrors left and right (based on a common myth that westerners walked differently somehow)
- Short for 南蛮鉄 (nanban tetsu): refined steel imported from abroad, mainly sourced from Europeans
- a leek
- 難波: a dish made using leeks
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- zh:Tribes
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms spelled with 南
- Chinese terms spelled with 蛮
- Chinese simplified forms
- Japanese terms spelled with 南 read as なん
- Japanese terms spelled with 蛮 read as ばん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese derogatory terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese short forms
- Japanese prefixes