國君
Chinese
editcountry; state; nation | monarch; lord; gentleman monarch; lord; gentleman; ruler | ||
---|---|---|---|
trad. (國君) | 國 | 君 | |
simp. (国君) | 国 | 君 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˊ ㄐㄩㄣ
- Tongyong Pinyin: guójyun
- Wade–Giles: kuo2-chün1
- Yale: gwó-jyūn
- Gwoyeu Romatzyh: gwojiun
- Palladius: гоцзюнь (goczjunʹ)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ³⁵ t͡ɕyn⁵⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 國君/国君
國軍/国军
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwok3 gwan1
- Yale: gwok gwān
- Cantonese Pinyin: gwok8 gwan1
- Guangdong Romanization: guog3 guen1
- Sinological IPA (key): /kʷɔːk̚³ kʷɐn⁵⁵/
- Homophones:
國君/国君
國軍/国军
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Noun
edit國君
- monarch; sovereign; ruler
- 匹夫為善,民猶則之,況國君乎? [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg
- Pǐfū wèi shàn, mín yóu zé zhī, kuàng guójūn hū? [Pinyin]
- The people treat as exemplary even a commoner who does something excellent. How much more so the ruler of a domain?
匹夫为善,民犹则之,况国君乎? [Classical Chinese, simp.]- 無民而能逞其志者,未之有也;國君是以鎮撫其民。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg
- Wú mín ér néng chěng qí zhì zhě, wèi zhī yǒu yě; guójūn shìyǐ zhènfǔ qí mín. [Pinyin]
- No one has ever yet fulfilled his ambitions while lacking the people’s support. That is why the ruler of a domain settles and comforts his people.
无民而能逞其志者,未之有也;国君是以镇抚其民。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
edit- 乘輿/乘舆 (literary, figurative)
- 人主 (rénzhǔ) (literary)
- 人君 (rénjūn) (literary)
- 人王 (rénwáng)
- 元首 (yuánshǒu)
- 君上 (jūnshàng) (literary)
- 君主 (jūnzhǔ)
- 君父 (jūnfù) (literary)
- 君王 (jūnwáng)
- 國家/国家 (guójiā) (Classical Chinese)
- 大聖/大圣 (dàshèng) (literary)
- 大駕/大驾 (dàjià)
- 天子 (tiānzǐ) (Son of Heaven)
- 官家 (guānjiā) (archaic)
- 帝王 (dìwáng)
- 皇帝 (huángdì)
- 皇辟 (huángbì) (archaic, Son of Heaven)
Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 國
- Chinese terms spelled with 君
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Heads of state
- zh:Monarchy
- zh:People