Chinese

edit
rest; news; interest
rest; news; interest; breath
 
child; son; (noun suffix)
child; son; (noun suffix); small thing; seed; egg; 1st earthly branch; 11 p.m.–1 a.m., midnight
 
simp. and trad.
(息子)
anagram 子息

Pronunciation

edit

Noun

edit

息子

  1. (archaic) (one's) biological son
  2. (dialectal) great-grandson

Synonyms

edit

Japanese

edit
Kanji in this term
むす
Grade: 3

Grade: 1
irregular kun'yomi
Alternative spelling
(rare)

Etymology

edit

Compound of () (musu, to beget) + () (ko, child).[1][2] is jukujikun (熟字訓), from Middle Chinese 息子.

Pronunciation

edit

Noun

edit

(むす)() (musuko

  1. (humble) a son (male child)
    • 1985 December 20, Taeko Watanabe, “(だい)(よん)(じゅう)(はち)() ()(ぞく) (いち) [Chapter 48: Family I]”, in ファミリー! [Family!], volume 11 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 72:
      シアトルからLA(ここ)へは…(むす)()(たず)ねてきました…ぼくは———ジョナサン・アレンの(ちち)(おや)です
      Shiatoru kara koko e wa… musuko o tazunete kimashita …Boku wa ———Jonasan Aren no chichioya desu
      I came here to LA from Seattle… to look for my son …I am —Jonathan Allen’s father
    • 1994 November 4 [1993 June 17], Yozaburo Kanari with Sato, Fumiya, “()(じん)(かん)(むら)(さつ)(じん)()(けん)(じゅういち) [The Western-Style Village Murder Case #11]”, in (きん)()(いち)(しょう)(ねん)()(けん)簿() [Young Kindaichi Case Files], 9th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 84:
      (かれ)は‥‥(りゅう)(いち)(わたし)(むす)()なんだ‼
      Kare wa‥‥ Ryūichi wa watashi no musuko na n da‼
      He’s‥‥ Ryūichi is really my son!!
    • 2009 January 10, Masami Tsuda, “(だい)(いち)() (いし)()()(こおり)(さくら) [Chapter 1: Stone Rose and Ice Cherry Blossom]”, in ちょっと江戸まで [Just Going to Edo], volume 1 (fiction), Tokyo: Hakusensha, →ISBN, pages 10–11:
      (わし)()(ほう)(だい)()きてきた……(けっ)してひとに()められるような(じん)(せい)ではなかった…………が…ただひとつ(ほこ)れるものがある…お(まえ)(むす)()()ったことさ…!アディオス
      Washi wa suki hōdai ni ikite kita…… Kesshite hito ni homerareru yō na jinsei de wa nakatta………… ga… tada hitotsu hokoreru mono ga aru… Omae o musuko ni motta koto sa…! Adiosu
      I’ve lived in self-indulgence all my life… It’s by no means a life worth praising… But… there’s still one thing I’ve always been proud of… That’s having you as my son…! Adiós!
  2. (euphemistic, humorous) penis
    Synonyms: see Thesaurus:陰茎

Synonyms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN