|
Translingual
editHan character
edit揆 (Kangxi radical 64, 手+9, 12 strokes, cangjie input 手弓人大 (QNOK), four-corner 52034, composition ⿰扌癸)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 441, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 12326
- Dae Jaweon: page 791, character 29
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1926, character 8
- Unihan data for U+63C6
Chinese
edittrad. | 揆 | |
---|---|---|
simp. # | 揆 |
Glyph origin
editPronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: kuéi
- Wade–Giles: kʻuei2
- Yale: kwéi
- Gwoyeu Romatzyh: kwei
- Palladius: куй (kuj)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯eɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kwai4 / kwai5
- Yale: kwàih / kwáih
- Cantonese Pinyin: kwai4 / kwai5
- Guangdong Romanization: kuei4 / kuei5
- Sinological IPA (key): /kʷʰɐi̯²¹/, /kʷʰɐi̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: gjwijX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ʷijʔ/
- (Zhengzhang): /*ɡʷilʔ/
Definitions
edit揆
- ⁜ guess; to conjecture; to surmise; to reckon
- (dated or formal) leader of the government
- (Hong Kong, Taiwan, formal) prime minister
- (Taiwan, formal) president of the Executive Yuan; premier of the Republic of China
Usage notes
editThe modern usage of the second sense is mostly on newspaper article titles. For the sense of prime minister of a country, this word is preceded by the short form of the name of the country. For the sense of premier of the Republic of the China, this word is preceded by the surname of the premier.
Compounds
editPronunciation 2
edit- Southern Min (Hokkien, POJ): koe̍h
- Southern Min
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: koe̍h
- Tâi-lô: kue̍h
- Phofsit Daibuun: koeh
- IPA (Zhangzhou): /kueʔ¹²¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
Definitions
edit揆
- Alternative form of 劌/刿 (“to rub against; classifier for a segment or section of something that is long”)
References
edit- “揆”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #4634”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021.
Japanese
editKanji
edit揆
Readings
editKorean
editHanja
edit揆 • (gyu) (hangeul 규, revised gyu, McCune–Reischauer kyu, Yale kyu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 揆
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese dated terms
- Chinese formal terms
- Mandarin terms with usage examples
- Hong Kong Chinese
- Taiwanese Chinese
- Hokkien lemmas
- Hokkien hanzi
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading き
- Japanese kanji with kun reading はか・る
- Japanese kanji with kun reading はかりごと
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters