欲呢
Chinese
editto want | woolen material; (question particle) | ||
---|---|---|---|
trad. (欲呢) | 欲 | 呢 | |
simp. #(欲呢) | 欲 | 呢 | |
alternative forms | 要呢 要尼 卜年 卜哖 乜年 |
Pronunciation
edit- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: beh-nî
- Tâi-lô: beh-nî
- Phofsit Daibuun: behnii
- IPA (Taipei): /be(ʔ)³²⁻⁵³ nĩ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /be(ʔ)³²⁻⁴¹ nĩ²³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: beh-ne̍eh
- Tâi-lô: beh-ne̍eh
- IPA (Zhangzhou): /be(ʔ)³²⁻⁵³ nɛ̃ʔ¹²¹/
- (Hokkien: dated in Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: boeh-nî
- Tâi-lô: bueh-nî
- Phofsit Daibuun: boehnii
- IPA (Zhangzhou): /bue(ʔ)³²⁻⁵³ nĩ¹³/
- IPA (Kaohsiung): /bue(ʔ)³²⁻⁴¹ nĩ²³/
- IPA (Taipei): /bue(ʔ)³²⁻⁵³ nĩ²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou-like accent in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: berh-nî
- Tâi-lô: berh-nî
- (Hokkien: General Taiwanese)
Verb
edit欲呢
Synonyms
editReferences
edit- Douglas, Carstairs (1873) “nîⁿ”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 335; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 335
- “Entry #7508”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
- 周长楫 [Zhou, Changji], editor (2006), “要□ [beh⁷⁻³ nɛh⁸]”, in 闽南方言大词典 MINNAN FANGYAN DA CIDIAN [Dictionary of Southern Min dialects] (overall work in Hokkien and Mandarin), Fuzhou: 福建人民出版社 [Fujian People's Publishing House], →ISBN, page 694.