See also: 厵
|
Translingual
editHan character
editStroke order | |||
---|---|---|---|
源 (Kangxi radical 85, 水+10, 13 strokes, cangjie input 水一竹火 (EMHF), four-corner 31196, composition ⿰氵原)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 639, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 17926
- Dae Jaweon: page 1046, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1697, character 2
- Unihan data for U+6E90
Chinese
editsimp. and trad. |
源 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 沅 | |
alternative forms | 原 厵 厡 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋʷan) and ideogrammic compound (會意/会意) : semantic 水 (“water”) + phonetic 原 (OC *ŋʷan, “origin”).
Etymology
editPronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jyun4
- Hakka
- Northern Min (KCR): ngṳ̂ing
- Eastern Min (BUC): nguòng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6gnioe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄢˊ
- Tongyong Pinyin: yuán
- Wade–Giles: yüan2
- Yale: ywán
- Gwoyeu Romatzyh: yuan
- Palladius: юань (juanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɥɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyun4
- Yale: yùhn
- Cantonese Pinyin: jyn4
- Guangdong Romanization: yun4
- Sinological IPA (key): /jyːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngièn
- Hakka Romanization System: ngienˇ
- Hagfa Pinyim: ngian2
- Sinological IPA: /ŋi̯en¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiàn
- Hakka Romanization System: ngianˇ
- Hagfa Pinyim: ngian2
- Sinological IPA: /ŋi̯an¹¹/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ngṳ̂ing
- Sinological IPA (key): /ŋyiŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: nguòng
- Sinological IPA (key): /ŋuoŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- nguang5 - Shantou;
- nguêng5 - Chaozhou.
- Middle Chinese: ngjwon
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*N-ɢʷar/
- (Zhengzhang): /*ŋʷan/
Definitions
edit源
- source of a river; headwaters; headspring; fountainhead
- source; origin; root
- a surname
Synonyms
editDescendants
editCompounds
edit- 一次能源 (yīcì néngyuán)
- 上源 (shàngyuán)
- 世外桃源 (shìwàitáoyuán)
- 中源地震
- 亂源/乱源
- 二次能源 (èrcì néngyuán)
- 人力資源/人力资源 (rénlì zīyuán)
- 仙源
- 來源/来源 (láiyuán)
- 傳染來源/传染来源
- 光源 (guāngyuán)
- 再生能源 (zàishēng néngyuán)
- 再生資源/再生资源
- 利源
- 同出一源
- 同源 (tóngyuán)
- 名源
- 同源詞/同源词 (tóngyuáncí)
- 土地資源/土地资源
- 地下資源/地下资源
- 天然資源/天然资源 (tiānrán zīyuán)
- 婺源 (Wùyuán)
- 字源 (zìyuán)
- 家學淵源/家学渊源
- 富源 (fùyuán)
- 寶源局/宝源局
- 導源/导源 (dǎoyuán)
- 左右逢源 (zuǒyòuféngyuán)
- 復源/复源 (Fùyuán)
- 拔本塞源
- 推本溯源
- 探本溯源
- 探本窮源/探本穷源
- 探源 (tànyuán)
- 放射源
- 文源閣/文源阁
- 新聞來源/新闻来源
- 替代能源
- 木本水源
- 本本源源
- 本源 (běnyuán)
- 根源 (gēnyuán)
- 桃源 (táoyuán)
- 桃源圖/桃源图
- 桃源行
- 桃花源 (táohuāyuán)
- 桃花源記/桃花源记
- 桃花源詩/桃花源诗
- 正本清源 (zhèngběnqīngyuán)
- 正本溯源
- 武陵源
- 水利資源/水利资源
- 水力資源/水力资源
- 水源 (shuǐyuán)
- 水資源/水资源 (shuǐzīyuán)
- 江源 (Jiāngyuán)
- 沿波討源/沿波讨源
- 沿流溯源
- 沿流討源/沿流讨源
- 波源 (bōyuán)
- 泉源 (quányuán)
- 河源 (héyuán)
- 油源
- 法源寺
- 活水源流
- 海洋資源/海洋资源
- 淵源/渊源 (yuānyuán)
- 深源地震
- 淵源錄/渊源录
- 湋源口/𣲗源口 (Wéiyuánkǒu)
- 源出
- 源匯/源汇 (Yuánhuì, “Yuanhui”)
- 源委 (yuánwěi)
- 源於/源于 (yuányú)
- 源殊派異/源殊派异
- 源氏物語/源氏物语 (Yuánshì Wùyǔ)
- 源水
- 源泉 (yuánquán)
- 源泉萬斛/源泉万斛
- 源流 (yuánliú)
- 溯流徂源
- 溯流從源/溯流从源
- 溯流求源
- 源流考
- 源清流清
- 源清流淨/源清流净
- 源清流潔/源清流洁
- 源深流長/源深流长
- 溯源 (sùyuán)
- 源源 (yuányuán)
- 源源不斷/源源不断 (yuányuánbùduàn)
- 源源不絕/源源不绝 (yuányuánbùjué)
- 源源本本 (yuányuánběnběn)
- 溯源窮流/溯源穷流
- 源源而來/源源而来
- 源自 (yuánzì)
- 源茂 (Yuánmào)
- 源起 (yuánqǐ)
- 源遠流長/源远流长 (yuányuǎnliúcháng)
- 源頭/源头 (yuántóu)
- 漢隸字源/汉隶字源
- 澄源正本
- 灞源 (Bàyuán)
- 熱源/热源 (rèyuán)
- 燕樂考源/燕乐考源
- 異派同源/异派同源
- 病源 (bìngyuán)
- 發源/发源 (fāyuán)
- 發源地/发源地 (fāyuándì)
- 百源學派/百源学派
- 社區資源/社区资源
- 票源 (piàoyuán)
- 萬斛泉源/万斛泉源
- 萬源/万源 (Wànyuán)
- 稅源/税源
- 種源中心/种源中心
- 種源論/种源论
- 稿源
- 窮本極源/穷本极源
- 窮源推本/穷源推本
- 窮源溯流/穷源溯流
- 窮源竟委/穷源竟委
- 端本正源
- 端本清源
- 端本澄源
- 策源地 (cèyuándì)
- 節約能源/节约能源
- 網路資源/网路资源
- 肥源 (féiyuán)
- 能源 (néngyuán)
- 能源危機/能源危机
- 能源效益
- 自然資源/自然资源 (zìrán zīyuán)
- 藥食同源/药食同源
- 蜜源
- 討源/讨源
- 詞源/词源 (cíyuán)
- 語源/语源 (yǔyuán)
- 語源學/语源学 (yǔyuánxué)
- 財源/财源 (cáiyuán)
- 貨源/货源 (huòyuán)
- 資源/资源 (zīyuán)
- 資源保育/资源保育
- 資源回收/资源回收
- 起源 (qǐyuán)
- 辭源/辞源 (cíyuán)
- 追本溯源 (zhuīběnsùyuán)
- 追本窮源/追本穷源
- 開源/开源 (kāiyuán)
- 開源節流/开源节流 (kāiyuánjiéliú)
- 電光源/电光源
- 電源/电源 (diànyuán)
- 電源開關/电源开关
- 震源 (zhènyuán)
- 風源/风源
- 飲水思源/饮水思源 (yǐnshuǐsīyuán)
- 飲水知源/饮水知源
- 飲流懷源/饮流怀源
- 香溪源 (Xiāngxīyuán)
- 龍源/龙源 (Lóngyuán)
Japanese
editKanji
edit源
Readings
edit- Go-on: ごん (gon)
- Kan-on: げん (gen, Jōyō)←げん (gen, historical)←ぐゑん (gwen, ancient)
- Kan’yō-on: がん (gan)←ぐわん (gwan, historical)
- Kun: みなもと (minamoto, 源, Jōyō)
- Nanori: はじめ (hajime)、もと (moto)、よし (yoshi)
Etymology 1
editKanji in this term |
---|
源 |
みなもと Grade: 6 |
kun'yomi |
Derived from 水 (mi, “water”, combining form) + な (na, Old Japanese possessive particle) + 元, 本 (moto, “origin, source”).[1][2]
Vovin believes that the na in the initial mina- element is not a genitive particle, but rather actually meant "water", contending that the mi was instead the honorific prefix 御 (mi-).[3] See also 港 (minato, “sluice; port”).
Pronunciation
editNoun
editProper noun
edit- a surname, especially those who are descendants of Emperor Saga
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
源 |
げん Grade: 6 |
kan'on |
From Middle Chinese 源 (MC ngjwon).
Noun
editAffix
editDerived terms
editDerived terms
References
edit- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Vovin, Alexander (2012,) Man'yoshu, Book 14: A New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary, Brill, page 57
Korean
editHanja
edit源 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen)
Vietnamese
editHan character
edit源: Hán Nôm readings: nguồn, nguyên, ngùn, nguyễn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 源
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese sixth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ごん
- Japanese kanji with kan'on reading げん
- Japanese kanji with historical kan'on reading げん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading ぐゑん
- Japanese kanji with kan'yōon reading がん
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading ぐわん
- Japanese kanji with kun reading みなもと
- Japanese kanji with nanori reading はじめ
- Japanese kanji with nanori reading もと
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese terms spelled with 源 read as みなもと
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 源
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 源 read as げん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- Japanese short forms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters