無益
See also: 无益
Chinese
editnot have | benefit; increase | ||
---|---|---|---|
trad. (無益) | 無 | 益 | |
simp. (无益) | 无 | 益 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mou4 jik1
- Hakka (Sixian, PFS): vù-yit
- Southern Min (Hokkien, POJ): bû-iak / bû-ek / bô-ek
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ ㄧˋ
- Tongyong Pinyin: wúyì
- Wade–Giles: wu2-i4
- Yale: wú-yì
- Gwoyeu Romatzyh: wuyih
- Palladius: уи (ui)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ i⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 無意/无意
無異/无异
無益/无益
無義/无义
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mou4 jik1
- Yale: mòuh yīk
- Cantonese Pinyin: mou4 jik7
- Guangdong Romanization: mou4 yig1
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹ jɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: vù-yit
- Hakka Romanization System: vuˇ idˋ
- Hagfa Pinyim: vu2 yid5
- Sinological IPA: /vu¹¹ it̚²/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: vù-yit
- Hakka Romanization System: vuˇ (r)idˋ
- Hagfa Pinyim: vu2 yid5
- Sinological IPA: /vu¹¹ (j)it̚²/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bû-iak
- Tâi-lô: bû-iak
- Phofsit Daibuun: bu'iag
- IPA (Quanzhou): /bu²⁴⁻²² iak̚⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bô-ek
- Tâi-lô: bô-ik
- Phofsit Daibuun: boi'eg
- IPA (Kaohsiung): /bɤ²³⁻³³ iɪk̚³²/
- IPA (Taipei): /bo²⁴⁻¹¹ iɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
Adjective
edit無益
Antonyms
edit- 有益 (yǒuyì)
Derived terms
editDescendants
editJapanese
editKanji in this term | |
---|---|
無 | 益 |
む Grade: 4 |
えき Grade: 5 |
on'yomi |
Pronunciation
editAdjective
edit無益 • (mueki) -na (adnominal 無益な (mueki na), adverbial 無益に (mueki ni))
- useless, futile, pointless
- 1941, 太宰治, 新ハムレット:
- 人を無益に傷つけるだけの事です。
- Hito o mueki ni kizu tsukeru dake no koto desu.
- It only hurts people pointlessly.
- 人を無益に傷つけるだけの事です。
- 1941, 太宰治, 新ハムレット:
Inflection
editInflection of 無益
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 無益だろ | むえきだろ | mueki daro |
Continuative (連用形) | 無益で | むえきで | mueki de |
Terminal (終止形) | 無益だ | むえきだ | mueki da |
Attributive (連体形) | 無益な | むえきな | mueki na |
Hypothetical (仮定形) | 無益なら | むえきなら | mueki nara |
Imperative (命令形) | 無益であれ | むえきであれ | mueki de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 無益ではない 無益じゃない |
むえきではない むえきじゃない |
mueki de wa nai mueki ja nai |
Informal past | 無益だった | むえきだった | mueki datta |
Informal negative past | 無益ではなかった 無益じゃなかった |
むえきではなかった むえきじゃなかった |
mueki de wa nakatta mueki ja nakatta |
Formal | 無益です | むえきです | mueki desu |
Formal negative | 無益ではありません 無益じゃありません |
むえきではありません むえきじゃありません |
mueki de wa arimasen mueki ja arimasen |
Formal past | 無益でした | むえきでした | mueki deshita |
Formal negative past | 無益ではありませんでした 無益じゃありませんでした |
むえきではありませんでした むえきじゃありませんでした |
mueki de wa arimasen deshita mueki ja arimasen deshita |
Conjunctive | 無益で | むえきで | mueki de |
Conditional | 無益なら(ば) | むえきなら(ば) | mueki nara (ba) |
Provisional | 無益だったら | むえきだったら | mueki dattara |
Volitional | 無益だろう | むえきだろう | mueki darō |
Adverbial | 無益に | むえきに | mueki ni |
Degree | 無益さ | むえきさ | muekisa |
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 無益なら | むえきなら | muekinara | |
Continuative (連用形) | 無益に[1] 無益なり[2] |
むえきに むえきなり |
muekini muekinari | |
Terminal (終止形) | 無益なり | むえきなり | muekinari | |
Attributive (連体形) | 無益なる | むえきなる | muekinaru | |
Realis (已然形) | 無益なれ | むえきなれ | muekinare | |
Imperative (命令形) | 無益なれ | むえきなれ | muekinare | |
Key constructions | ||||
Negative | 無益ならず | むえきならず | muekinarazu | |
Contrasting conjunction | 無益なれど | むえきなれど | muekinaredo | |
Causal conjunction | 無益なれば | むえきなれば | muekinareba | |
Conditional conjunction | 無益ならば | むえきならば | muekinaraba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 無益なりき | むえきなりき | muekinariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 無益なりけり | むえきなりけり | muekinarikeri | |
Adverbial | 無益に | むえきに | muekini | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
Noun
editReferences
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
無 | 益 |
Adjective
edit無益
Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 益
- Japanese terms spelled with 無 read as む
- Japanese terms spelled with 益 read as えき
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese nouns
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese adjectives in Han script
- Vietnamese Chữ Hán