0.5
Chinese
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄨˇ
- Tongyong Pinyin: língdiǎnwǔ
- Wade–Giles: ling2-tien3-wu3
- Yale: líng-dyǎn-wǔ
- Gwoyeu Romatzyh: lingdeanwuu
- Palladius: линдяньу (lindjanʹu)
- Sinological IPA (key): /liŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇㄦ ㄨˇ
- Tongyong Pinyin: língdiǎnrwǔ
- Wade–Giles: ling2-tien3-ʼrh-wu3
- Yale: líng-dyǎnr-wǔ
- Gwoyeu Romatzyh: lingdealwuu
- Palladius: линдяньру (lindjanʹru)
- Sinological IPA (key): /liŋ³⁵ ti̯ɑɻ²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ling4 dim2 ng5
- Yale: lìhng dím ńgh
- Cantonese Pinyin: ling4 dim2 ng5
- Guangdong Romanization: ling4 dim2 ng5
- Sinological IPA (key): /lɪŋ²¹ tiːm³⁵ ŋ̍¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
edit0.5
- (gay slang) versatile
- 答案真的很肯定,從那時候我才知道,我其實想要做一個男人,一個gay,一個0.5。 [MSC, trad.]
- From: 2019 December, 陈志舜 (Chen Zhishun), 《以身体叙事为视角跨性别者自我认同过程研究》 [Transgender Self-Identification Process Research: Body Narrative as Main Aspects] (thesis), Shanghai: East China University of Science and Technology, page 33
- Dá'àn zhēnde hěn kěndìng, cóng nà shíhòu wǒ cái zhīdào, wǒ qíshí xiǎngyào zuò yīge nánrén, yīge gay, yīge 0.5. [Pinyin]
- The answer couldn't have been more certain. Until then, I had not realized that I indeed wanted to be a male, a gay man, a half-top-half-bottom.
答案真的很肯定,从那时候我才知道,我其实想要做一个男人,一个gay,一个0.5。 [MSC, simp.]