Bíblia
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, “books”).
Pronunciation
editProper noun
editBíblia f
- (Christianity) Bible (Christian holy book)
Derived terms
editOccitan
editEtymology
editFrom Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, “books”).
Proper noun
editBíblia f
- (Christianity) Bible (Christian holy book)
Related terms
editPortuguese
editEtymology
editLearned borrowing from Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, “book”).
Pronunciation
edit
Proper noun
editBíblia f
- (Christianity) Bible (Christian holy book)
Derived terms
editCategories:
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan proper nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Christianity
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan lemmas
- Occitan proper nouns
- Occitan feminine nouns
- oc:Christianity
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Christianity