bos
Translingual
editSymbol
editbos
English
editNoun
editbos
Anagrams
editAfrikaans
editEtymology
editFrom Dutch bos, from Middle Dutch bosch, busch, from Old Dutch *busc, from Proto-West Germanic *busk, from Proto-Germanic *buskaz.
Pronunciation
editNoun
editbos (plural bosse, diminutive bossie)
- wood, forest
- bush, shrub
- bunch, bundle, sheaf, bouquet
- Hy het vir my 'n bossie blomme gegee.
- He gave me a bunch/bouquet of flowers.
Derived terms
editAragonese
editPronoun
editbos
Cornish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *butā, from Proto-Indo-European *bʰuH- (“to be”).
Pronunciation
edit- (Revived Middle Cornish) IPA(key): /ˈbɔːz/
- (Revived Late Cornish) IPA(key): (verbal noun) /ˈboːz/, (long forms, e.g. ero'ma, ere'vy) /ˈɛrɐ/, (preterite) /ˈbiː/
Verb
editbos (irregular)
- to be
- (Revived Late Cornish, future, preterite or conditional tenses) to have; to get
- My a veu own.
- I was frightened.
- (literally, “I had fright.”)
- Nei via pris da rag an hern.
- We would get a good price for the pilchards.
- Termyn aral hwei vedh moy.
- Another time you will have more.
Conjugation
editIndicative | Subjunctive | Imperative | ||||||||
Present (short) |
Present (long) |
Future- Habitual |
Imperfect (short) |
Imperfect (long) |
Preterite | Conditional | Present- future |
Imperfect | ||
1s | ov vy, oma | esof vy, eroma | bedhaf vy | en vy | esen vy, eren vy | beuv vy | bien vy | biv vy, byma | ben vy | - |
2s | os jy, osta | esos jy, esta | bedhyth jy, bedhys jy | es jy | eses jy, eres jy | beus jy, beusta | bies jy | by jy, bosta | bes jy, besta | bëdh, bÿdh |
3s | yw ev, ywa | yma ev, usy ev, eus | bëdh ev, bÿdh ev | o ev | esa ev, eja ev, era ev | beu ev | bia ev | bo ev | be ev | bedhes |
1p | on ny | eson ny, eron ny | bedhyn ny | en ny | esen ny, eren ny | beun ny | bien ny | bon ny | ben ny | bedhyn |
2p | owgh why | esowgh, erowgh why | bedhowgh why | ewgh why | esewgh why, erewgh why | bewgh why | biewgh why | bowgh why | bewgh why | bedhowgh |
3p | yns y | ymowns y, ymôns y, usons y | bedhons y | êns y | esens y, erens y | bowns y | biens y | bowns y | bêns y | bedhens |
Present participle: ow pos, ow pones |
Indicative | Subjunctive | Imperative | ||||||||
Present (short) |
Present (long) |
Future- Habitual |
Imperfect (short) |
Imperfect (long) |
Preterite | Conditional | Present- future |
Imperfect | ||
1s | ov vy, o'ma | esov vy | bydhav vy | en vy | esen vy | beuv vy | bien vy | biv vy, bon vy | ben vy | - |
2s | os jy, os ta | esos jy, es ta | bydhydh jy | es jy | eses jy | beus jy | bies jy | bi jy, bos jy | bes jy | bydh |
3s | yw ev | yma ev, usi ev, eus | bydh ev | o ev | esa ev | beu ev | bia ev | bo ev | be ev | bedhes |
1p | on ni | eson ni | bydhyn ni | en ni | esen ni | beun ni | bien ni | byn ni, bon ni | ben ni | bedhyn |
2p | owgh hwi | esowgh hwi | bydhowgh hwi | ewgh hwi | esewgh hwi | bewgh hwi | biewgh hwi | bowgh hwi | bewgh hwi | bedhowgh |
3p | yns i | ymons i, usons i | bydhons i | ens i | esens i | bons i | biens i | bons i | bens i | bedhens |
0 | or | eder | bedher | os | eses | beus | bies | ber | bes | - |
Present participle: ow pos Verbal adjective: (not used) |
Indicative | Subjunctive | Imperative | ||||||||
Present (short) |
Present (long) |
Future- Habitual |
Imperfect (short)1 |
Imperfect (long)1 |
Preterite | Conditional | Present- future |
Imperfect2 | ||
1s | om, o'ma, o'vy | erom, ero'ma, ero'vy | bedham, bedha'ma, bedha'vy | om, o'ma, o'vy | ere'vy | beu'ma, beu'vy | biem, bie'vy | bon, bo'ma, bo'vy | be'vy | - |
2s | os, o'chy, os ta | ero'chy, es'ta | bedhys, bedhys ta | os, o'chy, os ta | ere'chy, es'ta | beus ta, beu'chy | bies, bie'chy | bos, bo'ta, bo'chy | bes, bes ta | bedh |
3s | ew, ewa (m.) | ma, eus, uji | bedh, bedha (m.) | o | era | beu | bia | bo | be | bedhes, bedhens |
1p | on, o'nei | ero'nei | bedhyn | o'nei | ere'nei | beu'nei | bie'nei | bon, bo'nei | ben, be'nei | bedhyn |
2p | o'hwei | ero'hwei | bedho'hwei | o'hwei | ere'hwei | bo'hwei, bew', be'hwei | bie'hwi | bow', bo'hwi | bew', bew'hwei | bedhow', bedhew' |
3p | ens, en'jei | mons, mon'jei, ma jei, ujons, ujon'jei | bedhons, bedh anjei | o'njei, o anjei | eren'jei, era anjei | bon'jei, beu anjei | biens, bia anjei | bons, bo anjei | bens, be anjei | bedhens |
0 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Present participle: o pos Verbal adjective: (not used) |
2 The imperfect subjunctive has been replaced by the present-future subjunctive. Words such as mar (“if”) that trigger the imperfect subjunctive are used with other tenses:
• (present): mar th'ew da genow' gosowes "if you like to listen"
• (conditional): mar kressa an den gweles "if the man saw"
Orthography note: The apologetic apostrophe is used in Standard Written Form to indicate a contraction or a dropped consonant, but in practice is either dropped or replaced with a space — although usually not after th (“preverbal particle used to mark affirmative verb in a main clause”).
Mutation
editCzech
editPronunciation
editAdjective
editbos
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
editDalmatian
editEtymology 1
editPossibly from Latin buxus (“box tree”).
Noun
editbos m
Etymology 2
editUnknown.
Noun
editbos m
Danish
editNoun
editbos n
Dutch
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Dutch bosch, busch, from Old Dutch *busc, from Proto-West Germanic *busk, from Proto-Germanic *buskaz.
Pronunciation
editNoun
editbos n (plural bossen, diminutive bosje n)
- wood, forest
- Zij ging wandelen in de bossen.
- She went walking in the woods.
- (Suriname) jungle, tropical rainforest
- 2013, Scrappy W (lyrics and music), “Super Saamaka”:
- Ik woon in de stad en ik kom uit het bos / Toerisme gestudeerd en ik ben tevens kok / Mensen vinden me tof, grof, onbeschoft / en respect voor mijn buurvrouw want die noemt me os
- I live in the city and I'm from the jungle / Studied tourism and I am also a cook / People think I am harsh, rude, uncouth / and respect for my neighbour because she calls me an ox
Noun
editbos m (plural bossen, diminutive bosje n)
Derived terms
edit- bebossen
- biesbos
- bos hout voor de deur
- bosbedrijf
- bosbeheer
- bosbes
- bosbewaring
- bosbewoner
- bosbouw
- bosbrand
- boshoen
- bosjavaan
- boskoe
- bosloos
- bosmier
- bospaardenstaart
- bospolitie
- bosrietzanger
- bosruiter
- bosspitsmuis
- bosui
- bosuil
- bosvogel
- boswachter
- dennenbos
- door de bomen het bos niet meer zien
- geriefbos
- herbebossen
- loofbos
- miltvuurbos
- naaldbos
- oerbos
- ontbossen
- ooibos
- pestbos
- rabattenbos
- rooibos
- schaambos
- takkenbos
-in Dutch toponyms:
- Adriaan Tripbos
- Ballastplaatbos
- Bedumerbos
- Beijumerbos
- Bellingwolderbos
- Beusebos
- Bevrijdingsbos
- Blijhamsterbos
- Corversbos
- Diemerbos
- Dingebos
- Donkere Bos
- Dr. Hommesbos
- Drevenbos
- Formerumerbos
- Haarsterbos
- Hollumerbos
- Hoornerbos
- Horstenerbos
- Huisweersterbos
- Kweekbos
- Kwelbos
- Lauwersoogbos
- Marnebos
- Meebos
- Middelstumerbos
- Nanninga's Bos
- Nesserbos
- Nieuwe Schanskerbos
- Noordlaarderbos
- Oostbos
- Pekelder Bos
- Quintusbos
- Roelagerbos
- Scharlakenbos
- Schinkelbos
- Steendamsterbos
- Telegraafbos
- Tempelbos
- Ten Boersterbos
- Vierhuizerbos
- Vledderbos
- Vlinderbalgbos
- W.H. Vliegenbos
- Wagenborgerbos
- Warffumerbos
- Winschoterbos
- Zuidwalbos
Descendants
edit- Afrikaans: bos
- Berbice Creole Dutch: bosi
- Negerhollands: boesch, bosch
- → Aukan: bosu
- → Caribbean Javanese: bos (bunch, bundle)
- → English: bush
- →? Guyanese Creole English: bush
- → Indonesian: bos
- → Papiamentu: bòshi, bosji (from the diminutive)
- → Sranan Tongo: bosu (bunch, bundle)
- → Sranan Tongo: busi (forest)
Friulian
editEtymology
editFrom Latin buxus, from Ancient Greek πύξος (púxos).
Noun
editbos m (plural bos)
Galician
editAdjective
editbos
Guinea-Bissau Creole
editEtymology
editFrom Portuguese vos. Cognate with Kabuverdianu bo.
Pronoun
editbos
- you (plural second person)
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Dutch bos (“cluster, bunch”), from Middle Dutch bosch, busch, from Old Dutch *busc, from Proto-Germanic *buskaz.
Noun
editbos (first-person possessive bosku, second-person possessive bosmu, third-person possessive bosnya)
Etymology 2
editFrom English boss, from Dutch baas, from Middle Dutch baes (“master of a household, friend”), from Old Dutch *baso (“uncle, kinsman”), from Proto-Germanic *baswô, masculine form of Proto-Germanic *baswǭ (“father's sister, aunt, cousin”). Cognate with Middle Low German bās (“supervisor, foreman”), Old Frisian bas (“master”) > Saterland Frisian Boas (“boss”), Old High German basa (“father's sister, cousin”) > German Base (“aunt, cousin”). Doublet of bas.
Noun
editbos (plural bos-bos, first-person possessive bosku, second-person possessive bosmu, third-person possessive bosnya)
Further reading
edit- “bos” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Irish bas, bos (“palm”),[1] from Proto-Celtic *bostā (“palm, fist”) (compare Breton boz (“hollow of the hand”)), from Proto-Indo-European *gʷosto-, *gʷosdʰo- (“branch”).
Pronunciation
editNoun
editbos f (genitive singular boise, nominative plural bosa)
Declension
editDerived terms
editDescendants
editMutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
bos | bhos | mbos |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bas”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 350, page 120
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “bos”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Karakalpak
editEtymology
editFrom Proto-Turkic *boĺ.
Adjective
editbos
References
edit- N. A. Baskakov, editor (1958), “бос”, in Karakalpaksko-Russkij Slovarʹ [Karakalpak-Russian Dictionary], Moscow: Akademija Nauk Uzbekskoj SSR, →ISBN
Kristang
editEtymology
editFrom Portuguese vós (“ye”), from Old Galician-Portuguese vos, from Latin vōs (“ye”).
Pronoun
editbos
See also
editKristang personal pronouns (edit) | ||
---|---|---|
Person | Singular | Plural |
First | yo | nus |
Second | bos | bolotu |
Third | eli | olotu |
References
edit- ^ 2010, Ladislav Prištic, Kristang - Crioulo de Base Portuguesa, Masaryk University, page 26.
Ladino
editNoun
editbos f (Latin spelling, plural bozes)
- Alternative form of boz
Latin
editAlternative forms
editEtymology
editIrregular, for the expected **vōs/**ūs, accusative **vom, oblique stem **vov-, from Proto-Italic *gʷōs, from Proto-Indo-European *gʷṓws, which also gave Ancient Greek βοῦς (boûs), Sanskrit गो (go) (nominative singular gaúḥ), and English cow.
Most likely a borrowing from Sabellic (Oscan-Umbrian), attested as Umbrian bum (acc.sg.), bue (abl.sg.), buo (gen.pl.), buf (acc.pl.) all spelling /bō-/. This was likely motivated by the fact that the expected form would have produced an undesirable homonymic clash: with vōs (“you”) in the nominative and with ovis (“sheep”) in the oblique. It's unclear whether the borrowing included the entire paradigm, or just the initial consonant.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /boːs/, [boːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /bos/, [bɔs]
Noun
editbōs m or f (irregular, genitive bovis); third declension
Declension
editThird-declension noun (irregular).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bōs | bovēs |
genitive | bovis | boum bovum boverum |
dative | bovī | bōbus būbus bovibus |
accusative | bovem | bovēs |
ablative | bove bovīd |
bōbus būbus bovibus |
vocative | bōs | bovēs |
- The medial /w/ is often found spelled B, normally not spelled in the form boum, and is sometimes lost in the forms bo(v)e and bo(v)ēs.
- The ablative singular is once the archaizing bovīd in an inscription.
Synonyms
editHypernyms
editHyponyms
editDerived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Balkan-Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Northern Gallo-Romance:
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Borrowings:
- → Esperanto: bovo
References
edit- “bōs” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
- De Vaan, Michiel (2008) “bōs”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 74
Further reading
edit- “bos”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “bos”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bos in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- bos in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “On Latin bōs”, in laohutiger.wordpress.com, 2012 January 2, retrieved 2021-06-16
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editbos n (definite singular boset, uncountable)
Further reading
edit- “bos” in The Nynorsk Dictionary.
Old Frisian
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *bans, from Proto-Germanic *bansaz (“stall”), from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to bind”). Cognates include Old English *bōs, Old Saxon *bōs and Old Norse báss.
Pronunciation
editNoun
editbōs m
Descendants
editReferences
edit- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Romanian
editNoun
editbos m (plural boși)
- Alternative form of boss
Declension
editSardinian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin vōs, from Proto-Italic *wōs, from the oblique case forms of Proto-Indo-European *yū́ (“you”).
Pronunciation
editPronoun
editbos (possessive bostru)
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *bosъ.
Pronunciation
editAdjective
editbȏs (Cyrillic spelling бо̑с, definite bȏsī)
Declension
editsingular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | bos | bosa | boso | |
genitive | bosa | bose | bosa | |
dative | bosu | bosoj | bosu | |
accusative | inanimate animate |
bos bosa |
bosu | boso |
vocative | bos | bosa | boso | |
locative | bosu | bosoj | bosu | |
instrumental | bosim | bosom | bosim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | bosi | bose | bosa | |
genitive | bosih | bosih | bosih | |
dative | bosim(a) | bosim(a) | bosim(a) | |
accusative | bose | bose | bosa | |
vocative | bosi | bose | bosa | |
locative | bosim(a) | bosim(a) | bosim(a) | |
instrumental | bosim(a) | bosim(a) | bosim(a) |
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | bosi | bosa | boso | |
genitive | bosog(a) | bose | bosog(a) | |
dative | bosom(u/e) | bosoj | bosom(u/e) | |
accusative | inanimate animate |
bosi bosog(a) |
bosu | boso |
vocative | bosi | bosa | boso | |
locative | bosom(e/u) | bosoj | bosom(e/u) | |
instrumental | bosim | bosom | bosim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | bosi | bose | bosa | |
genitive | bosih | bosih | bosih | |
dative | bosim(a) | bosim(a) | bosim(a) | |
accusative | bose | bose | bosa | |
vocative | bosi | bose | bosa | |
locative | bosim(a) | bosim(a) | bosim(a) | |
instrumental | bosim(a) | bosim(a) | bosim(a) |
Slovene
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *bosъ.
Pronunciation
editAdjective
editbȍs or bòs (not comparable)
Inflection
editHard | |||
---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |
nom. sing. | bós | bósa | bóso |
singular | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | bós ind bósi def |
bósa | bóso |
genitive | bósega | bóse | bósega |
dative | bósemu | bósi | bósemu |
accusative | nominativeinan or genitiveanim |
bóso | bóso |
locative | bósem | bósi | bósem |
instrumental | bósim | bóso | bósim |
dual | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | bósa | bósi | bósi |
genitive | bósih | bósih | bósih |
dative | bósima | bósima | bósima |
accusative | bósa | bósi | bósi |
locative | bósih | bósih | bósih |
instrumental | bósima | bósima | bósima |
plural | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | bósi | bóse | bósa |
genitive | bósih | bósih | bósih |
dative | bósim | bósim | bósim |
accusative | bóse | bóse | bósa |
locative | bósih | bósih | bósih |
instrumental | bósimi | bósimi | bósimi |
Hard | |||
---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |
nom. sing. | bòs | bôsa | bôso |
singular | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | bòs ind bôsi def |
bôsa | bôso |
genitive | bôsega | bôse | bôsega |
dative | bôsemu | bôsi | bôsemu |
accusative | nominativeinan or genitiveanim |
bôso | bôso |
locative | bôsem | bôsi | bôsem |
instrumental | bôsim | bôso | bôsim |
dual | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | bôsa | bôsi | bôsi |
genitive | bôsih | bôsih | bôsih |
dative | bôsima | bôsima | bôsima |
accusative | bôsa | bôsi | bôsi |
locative | bôsih | bôsih | bôsih |
instrumental | bôsima | bôsima | bôsima |
plural | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | bôsi | bôse | bôsa |
genitive | bôsih | bôsih | bôsih |
dative | bôsim | bôsim | bôsim |
accusative | bôse | bôse | bôsa |
locative | bôsih | bôsih | bôsih |
instrumental | bôsimi | bôsimi | bôsimi |
Further reading
edit- “bos”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Swedish
editNoun
editbos
Verb
editbos
Synonyms
editAnagrams
editTagalog
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbos/ [ˈbos]
- Rhymes: -os
- Syllabification: bos
Noun
editbos (Baybayin spelling ᜊᜓᜐ᜔) (colloquial)
Derived terms
editFurther reading
edit- “boss”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tok Pisin
editEtymology
editNoun
editbos
- boss, overseer, master
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:26:
- Bihain God i tok olsem, “Nau yumi wokim ol manmeri bai ol i kamap olsem yumi yet. Bai yumi putim ol i stap bos bilong ol pis na ol pisin na bilong olgeta kain animal na bilong olgeta samting bilong graun.”
Synonyms
editRelated terms
editVolapük
editPronoun
editbos
Declension
edit- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans terms with usage examples
- Aragonese lemmas
- Aragonese pronouns
- Aragonese superseded forms
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms inherited from Proto-Indo-European
- Cornish terms derived from Proto-Indo-European
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish verbs
- Cornish irregular verbs
- Revived Late Cornish spellings
- Cornish terms with usage examples
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech adjective forms
- Czech literary terms
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Dalmatian terms with unknown etymologies
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔs
- Rhymes:Dutch/ɔs/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch neuter nouns
- Dutch terms with usage examples
- Surinamese Dutch
- Dutch terms with quotations
- Dutch masculine nouns
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian terms derived from Ancient Greek
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole pronouns
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian doublets
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- ga:Anatomy
- ga:Hurling
- Irish second-declension nouns
- Karakalpak terms inherited from Proto-Turkic
- Karakalpak terms derived from Proto-Turkic
- Karakalpak lemmas
- Karakalpak adjectives
- Kristang terms inherited from Portuguese
- Kristang terms derived from Portuguese
- Kristang terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Kristang terms derived from Old Galician-Portuguese
- Kristang terms inherited from Latin
- Kristang terms derived from Latin
- Kristang lemmas
- Kristang pronouns
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms borrowed from Oscan
- Latin terms derived from Oscan
- Latin terms borrowed from Umbrian
- Latin terms derived from Umbrian
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin irregular nouns
- Latin masculine irregular nouns
- Latin feminine irregular nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin feminine nouns
- Latin nouns with multiple genders
- Latin terms with quotations
- la:Cattle
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Old Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian nouns
- Old Frisian masculine nouns
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms inherited from Proto-Italic
- Sardinian terms derived from Proto-Italic
- Sardinian terms derived from Proto-Indo-European
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian pronouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adjectives
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene adjectives
- Requests for accents in Slovene entries
- Requests for accents in Slovene adjective entries
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Swedish verb forms
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/os
- Rhymes:Tagalog/os/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin terms with quotations
- Volapük lemmas
- Volapük pronouns