See also: Deel, dééł, déél, and -DÉÉL

English

edit
 
Mongolian deel
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

edit

Borrowed from Mongolian дээл (deel)/ᠳᠡᠪᠡᠯ (debel).

Noun

edit

deel (plural deels)

  1. A traditional Mongolian cloak, traditionally worn with a sash.
    • 2019, Lawrence Lessig, They Don't Represent Us: Reclaiming Our Democracy:
      As I stood just below that statue, close to seven hundred Mongolians organized themselves for a picture. Most were dressed in traditional formal wear--beautifully colored deal.

Translations

edit

Anagrams

edit

Bouyei

edit

Etymology

edit

Cognate with Zhuang de.

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

deel

  1. he; him; she; her; it

Dutch

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /deːl/, [deːɫ]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: deel
  • Rhymes: -eːl

Etymology 1

edit

From Middle Dutch dêel, from Old Dutch dēl, deil, from Proto-Germanic *dailą.

Noun

edit

deel n (plural delen, diminutive deeltje n)

  1. part, piece
    Synonym: stuk
  2. volume (of a book or album)
    Synonyms: band, boekdeel
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Afrikaans: deel
  • Negerhollands: deel
  • West Frisian: dealje

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

deel

  1. inflection of delen:
    1. first-person singular present indicative
    2. (in case of inversion) second-person singular present indicative
    3. imperative

Anagrams

edit

Luxembourgish

edit

Verb

edit

deel

  1. second-person singular imperative of deelen

Middle English

edit

Etymology 1

edit

From Old English dǣl.

Noun

edit

deel

  1. Alternative form of del (amount, part)

Etymology 2

edit

From Old English dǣlan.

Verb

edit

deel

  1. Alternative form of delen

Scots

edit

Noun

edit

deel (plural deels)

  1. Alternative form of deil

Yola

edit

Noun

edit

deel

  1. Alternative form of deevil
    • 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 7:
      An vish aal vellas wi a deel.
      And wish all men with the divil,

References

edit
  • Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 131