duas
English
editNoun
editduas
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: du‧as
Adjective
editduas
Noun
editduas
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:duas.
Dalmatian
editEtymology
editFrom Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum.
Noun
editduas m
Irish
editAlternative forms
editPronunciation
editVerb
editduas
- (parts of Munster) first-person singular past indicative of ith
Usage notes
editThe standard form is d’ith mé or d’itheas.
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
duas | dhuas | nduas |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdu.aːs/, [ˈd̪uäːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdu.as/, [ˈd̪uːäs]
Numeral
editduās
- accusative feminine plural of duo
- Dixit duas res ei rubori fuisse. ― He said that two things had abashed him.
Verb
editduās
- (archaic) second-person singular present active subjunctive of dō; synonym of dēs
North Frisian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *dauþuz.
Pronunciation
edit- (Föhr-Amrum) IPA(key): [duɐ̯s]
Noun
editduas m (plural duaser)
Related terms
editOccitan
editEtymology
editFrom Latin duās, feminine accusative of duo.
Pronunciation
editNumeral
editduas f (Gascony)
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editInherited from Latin duās (“two”).
Pronunciation
editNumeral
editduas
Descendants
editFurther reading
editOld Leonese
editNumeral
editduas f (masculine dos)
- two
- 1233, Document from Sahagun:
- Mandamos fazer duas kartas partidas por abecedario […]
- We order two cards to be made split by alphabet […]
Portuguese
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese duas, from Latin duās.
Pronunciation
edit
Numeral
editduas f
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:duas.
Romansch
editEtymology
editFrom Latin duās, feminine accusative of duo.
Numeral
editduas f (masculine dus)
Swedish
editVerb
editduas
Categories:
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano nouns
- ceb:Whites
- ceb:Colors
- Dalmatian terms inherited from Vulgar Latin
- Dalmatian terms derived from Vulgar Latin
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- dlm:Anatomy
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish verb forms
- Munster Irish
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin numeral forms
- Latin terms with usage examples
- Latin verb forms
- Latin terms with archaic senses
- North Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- North Frisian terms with IPA pronunciation
- North Frisian lemmas
- North Frisian nouns
- North Frisian masculine nouns
- Föhr-Amrum North Frisian
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan numerals
- Gascon
- Occitan cardinal numbers
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese numerals
- Old Leonese lemmas
- Old Leonese numerals
- Old Leonese terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese numeral forms
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch numbers
- Romansch cardinal numbers
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms