See also: furô, fūrō, furō, and Fūrō

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
A traditional furo

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Japanese 風呂(ふろ) (furo).

Noun

edit

furo (plural furos or furo)

  1. A Japanese bath, generally deep and square-sided, and traditionally made of wood.

Translations

edit

Anagrams

edit

Catalan

edit

Verb

edit

furo

  1. first-person singular present indicative of furar

Esperanto

edit
 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

edit

From French furet and Italian furetto, ultimately from Latin fūr (thief).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈfuro]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -uro
  • Hyphenation: fu‧ro

Noun

edit

furo (accusative singular furon, plural furoj, accusative plural furojn)

  1. ferret

Galician

edit

Verb

edit

furo

  1. first-person singular present indicative of furar

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfu.ro/
  • Rhymes: -uro
  • Hyphenation: fù‧ro

Etymology 1

edit

Borrowed from Latin fūr, from Proto-Italic *fōr, from Proto-Indo-European *bʰṓr, derived from the root *bʰer- (to carry).

Noun

edit

furo m (plural furi)

  1. (obsolete) thief
    Synonym: ladro
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto XXI, page 317, lines 43–45:
      Là giù 'l buttò, e per lo scoglio duro ¶ si volse; e mai non fu mastino sciolto ¶ con tanta fretta a seguitar lo furo.
      He hurled him down, and over the hard crag turned round, and never was a mastiff loosened in so much hurry to pursue a thief.

Adjective

edit

furo (feminine fura, masculine plural furi, feminine plural fure)

  1. (obsolete) thievish, dishonest
    Synonym: ladro
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto XXVII, page 405, lines 124–127:
      A Minòs mi portò; e quelli attorse ¶ otto volte la coda al dosso duro; ¶ e poi che per gran rabbia la si morse, ¶ disse: ‘Questi è d'i rei del foco furo
      He bore me unto Minos, who entwined eight times his tail about his stubborn back, and after he had bitten it in great rage, said: 'Of the thievish fire a culprit this'
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

furo

  1. first-person singular present indicative of furare

Etymology 3

edit

Verb

edit

furo

  1. (poetic, archaic) Apocopic form of furono, third-person plural past historic of essere
  2. Alternative form of fuor

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

furo

  1. Rōmaji transcription of ふろ
  2. Rōmaji transcription of フロ

Latin

edit

Etymology 1

edit

Uncertain. Possibly cognate with Proto-Slavic *buřa (cf. Russian буря (burja, storm)) and Sanskrit भुरति (bhurati, to palpitate, quiver), which would point to Proto-Indo-European *bʰur-.[1] Other proposed Proto-Indo-European origins include *dʰewh₂- (to smoke)[2] and *dʰewH- (to shake; to rumble, roar).

Pronunciation

edit

Verb

edit

furō (present infinitive furere, perfect active furuī); third conjugation, no passive, no supine stem

  1. to rave, rage, or seethe; to be crazed, mad, or frantic
    Synonyms: saeviō, īrāscor, indignor, obīrāscor, queror
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.594–595:
      “‘Nāte, quis indomitās tantus dolor excitat īrās?
      Quid furis? Aut quōnam nostrī tibi cūra recessit?’”
      “‘[My] son, what grief excites such untamed anger? Why [is it] you are raving? Or your care for me, where has it gone?’”
      (Venus intervenes just as Aeneas reaches for his sword.)
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

fūror +‎ .

Pronunciation

edit

Noun

edit

fūrō m (genitive fūrōnis); third declension

  1. Alternative form of fūr
Declension
edit

Third-declension noun.

singular plural
nominative fūrō fūrōnēs
genitive fūrōnis fūrōnum
dative fūrōnī fūrōnibus
accusative fūrōnem fūrōnēs
ablative fūrōne fūrōnibus
vocative fūrō fūrōnēs

References

edit
  1. ^ Vasmer, Max (1964–1973) “буря”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  2. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
  • furo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • furo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • furo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • furo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Norwegian Nynorsk

edit

Noun

edit

furo f

  1. (non-standard since 1917) definite singular of furu

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfu.rɔ/
  • Rhymes: -urɔ
  • Syllabification: fu‧ro

Noun

edit

furo f

  1. vocative singular of fura

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -uɾu
  • Hyphenation: fu‧ro

Etymology 1

edit

Deverbal from furar.[1] Compare Italian foro.

Noun

edit

furo m (plural furos)

  1. hole, orifice
    Synonyms: buraco, orifício
  2. (colloquial) puncture
  3. (informal) free time
  4. (Brazil, slang) the act of standing someone up (missing an appointment)
    Synonym: bolo
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

furo

  1. first-person singular present indicative of furar

References

edit
  1. ^ furo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024