lais
See also: läis
English
editNoun
editlais
Anagrams
editFrench
editPronunciation
editNoun
editlais m
Galician
editEtymology
editFrom Old French lai (“song”), which have either a Germanic (compare Old High German leich, "a play, skit, melody, song") or Celtic origin (Old Irish laíd; see Scottish Gaelic laoidh).[1]
Pronunciation
editNoun
editlais m (plural laises)
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “lais”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “lais”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lai”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “lay”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Gothic
editRomanization
editlais
- Romanization of 𐌻𐌰𐌹𐍃
Welsh
editNoun
editlais
- Soft mutation of llais.
Mutation
editCategories:
- English non-lemma forms
- English noun forms
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ɛ
- Rhymes:French/ɛ/1 syllable
- French non-lemma forms
- French noun forms
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Germanic languages
- Galician terms derived from Celtic languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms