Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Swedish myrker, mørker, from Old Norse myrkr, from Proto-Germanic *merkuz.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmœ̞rːkɛr/
  • (nonstandard, nonetheless common[1]) IPA(key): /ˈmɵrːkɛr/
  • Audio:(file)

Noun

edit

mörker n

  1. darkness (a complete or (more often) partial absence of light)
    • 1981, Freestyle (lyrics and music), “Vill ha dej [Want you]”, in Fantasi [Imagination]‎[2]:
      Vill ha dig i mörkret hos mig. Tiden den stannar när vi rör vid varann. Åh, jag lättar, jag flyger, jag svävar fram. Låt det aldrig ta slut.
      Want you in the dark with me. [The] time [it] stops when we touch each other. Oh, I take off, I fly, I soar [forth]. Never let it end.

Declension

edit
Declension of mörker
nominative genitive
singular indefinite mörker mörkers
definite mörkret mörkrets
plural indefinite
definite

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Tomas Riad (2013) “Våra vokaler förändras. En del flyter samman, andra glider isär. [Our vowels change. Some blend together, others drift apart.]”, in Språktidningen [The language journal]‎[1], number 3

Further reading

edit