Danish

edit

Etymology

edit

From Old Norse spá, from Proto-Germanic *spahōną, cognate with Norwegian, Swedish spå. A variant of *spehōną, which is the source of German spähen (to spy) (and, via French, English spy).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /spɔːˀ/, [ˈsb̥ɔˀ]

Verb

edit

spå (past tense spåede, past participle spået)

  1. to predict, forecast, foretell, prophesy

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Old Norse spá.

Verb

edit

spå (imperative spå, present tense spår, passive spås, simple past spådde, past participle spådd, present participle spående)

  1. to predict, forecast, foretell, prophesy
edit

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

From Old Norse spá, from Proto-Germanic *spahōną, *spēhōną. Related to Latin specere (to see).

Verb

edit

spå (present tense spår, past tense spådde, past participle spådd or spått, passive infinitive spåast, present participle spåande, imperative spå)

  1. to predict, forecast, foretell, prophesy
  2. to warn, bode
  3. to assume

References

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Norse spá (to foretell, prophesy), from Proto-Germanic *spahōną, *spēhōną (to observe), from Proto-Indo-European *speḱ- (to look).

Pronunciation

edit

Verb

edit

spå (present spår, preterite spådde, supine spått, imperative spå)

  1. to foretell, to divine; to tell the future and fortune through supernatural means
  2. (by extension) to predict, to (more or less confidently) guess
    Jag spår att det kommer regna imorgon
    I predict it's going to rain tomorrow
    Hon spåddes en lysande karriär
    She was predicated to have a stellar career

Conjugation

edit

Synonyms

edit
  • (foretell): sia
edit