statua
See also: stàtua
English
editEtymology
editFrom Latin statua. Doublet of statue.
Pronunciation
editNoun
editstatua (plural statuas or statuae)
- (now rare, archaic) A statue. [from 15th c.]
- 1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition III, section 2, member 1, subsection i:
- whilst he played, he put his ring upon the finger of Venus' statua, which was thereby, made in brass […]
Corsican
editNoun
editstatua f (plural statue)
French
editPronunciation
editAudio: (file) - Homophones: statuas, statuât
Verb
editstatua
- third-person singular past historic of statuer
Italian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editstatua f (plural statue, diminutive statuétta or statuina)
Hyponyms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ statua in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
edit- statua in Collins Italian-English Dictionary
- statua in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editLatin
editEtymology
editFrom statuō (“I erect, set up, cause to stand”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsta.tu.a/, [ˈs̠t̪ät̪uä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsta.tu.a/, [ˈst̪äːt̪uä]
Noun
editstatua f (genitive statuae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | statua | statuae |
genitive | statuae | statuārum |
dative | statuae | statuīs |
accusative | statuam | statuās |
ablative | statuā | statuīs |
vocative | statua | statuae |
Synonyms
edit- (statue): imāgō, signum, simulācrum, effigiēs
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editReferences
edit- “statua”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “statua”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- statua in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- statua in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to set up a statue in some one's honour: statuam alicui ponere, constituere
- to put an inscription on statues: statuas inscribere (Verr. 2. 69. 167)
- to set up a statue in some one's honour: statuam alicui ponere, constituere
- “statua”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin statua.
Pronunciation
editNoun
editstatua f
Declension
editDeclension of statua
Related terms
editnoun
Further reading
editRomanian
editEtymology
editVerb
edita statua (third-person singular present statuează, past participle statuat) 1st conj.
Conjugation
edit conjugation of statua (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a statua | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | statuând | ||||||
past participle | statuat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | statuez | statuezi | statuează | statuăm | statuați | statuează | |
imperfect | statuam | statuai | statua | statuam | statuați | statuau | |
simple perfect | statuai | statuași | statuă | statuarăm | statuarăți | statuară | |
pluperfect | statuasem | statuaseși | statuase | statuaserăm | statuaserăți | statuaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să statuez | să statuezi | să statueze | să statuăm | să statuați | să statueze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | statuează | statuați | |||||
negative | nu statua | nu statuați |
Categories:
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with rare senses
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/atua
- Rhymes:Italian/atua/3 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Sculpture
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ua
- Rhymes:Polish/ua/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Sculpture
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation