勳: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
350bot (talk | contribs)
m Han cleanup
m rename {{character info/new}} to {{character info}}
Line 1: Line 1:
{{also|勲|勛|勋}}
{{also|勲|勛|勋}}
{{character info/new}}
{{character info}}
==Translingual==
==Translingual==
{{CJKV-forms|勛|勋|勲|勳}}
{{CJKV-forms|勛|勋|勲|勳}}

Revision as of 05:08, 23 March 2020

See also: , , and
U+52F3, 勳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-52F3

[U+52F2]
CJK Unified Ideographs
[U+52F4]

Translingual

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

(Kangxi radical 19, +14, 16 strokes, cangjie input 竹火大尸 (HFKS), four-corner 24327, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 149, character 37
  • Dai Kanwa Jiten: character 2465
  • Dae Jaweon: page 338, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 381, character 19
  • Unihan data for U+52F3

Chinese

For pronunciation and definitions of – see (“meritorious deed; merits; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. meritorious deed
  2. merits
  3. rank

Readings

  • On (unclassified): くん (kun)
  • Kun: いさお (isao, )

Korean

Hanja

(hun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: huân

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.