Didòmhnaich: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
Line 9: Line 9:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|gd|/d̥ʒəˈd̪̊ɔ̃ːnɪç/|a=Uist,Barra}}<ref>{{R:gd:MacPherson:1945}}</ref><ref>{{R:gd:Borgstrom1937}}</ref>
* {{IPA|gd|/tʲɪˈt̪ɔ̃nɪç/}}


===Proper noun===
===Proper noun===
Line 37: Line 37:
===See also===
===See also===
* {{list:days of the week/gd}}
* {{list:days of the week/gd}}

===References===
{{reflist|size=smaller}}

Revision as of 01:45, 2 November 2024

See also: Di-dòmhnaich

Scottish Gaelic

Alternative forms

Etymology

From Latin diēs Dominicus (the day of our Lord).

Pronunciation

Proper noun

Didòmhnaich m (genitive Didòmhnaich)

  1. Sunday
    Cha robh mi ag òl Didòmhnaich.I wasn't drinking on Sunday.

Usage notes

  • Also used adverbially (without a preposition) to mean "on Sunday".

Synonyms

Derived terms

  • Did (abbreviation)

See also

References

  1. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[1], Edinburgh: University of Edinburgh
  2. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap