Rain: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m rename {{alter|rm}} to {{alt|rm}} (2) |
m remove cats redundant to {{place}}: rm:Rivers |
||
Line 78: | Line 78: | ||
# {{lb|rm|Rumantsch Grischun|Puter|Vallader}} {{place|rm|river|r/Western Europe|t1=the [[Rhine]]}} |
# {{lb|rm|Rumantsch Grischun|Puter|Vallader}} {{place|rm|river|r/Western Europe|t1=the [[Rhine]]}} |
||
[[Category:rm:Rivers]] |
Revision as of 23:51, 12 November 2023
English
Proper noun
Rain
- A female given name.
Estonian
Etymology
Short form of Rainer and other Germanic compound given names with the first element meaning "counsel".
Proper noun
Rain
- a male given name
Related terms
German
Alternative forms
Etymology
From Middle High German rein, which also appears in reinkurni, reinifano (“tansy”), Modern German Rainfarn, for this plant’s growing as field mark, from Old High German rein (“wall, baulk, ridge”), from Proto-Germanic *rainō, cognate with Icelandic rein, Swedish ren, English rean (“ridge, furrow, gutter”), Lithuanian raivė̃ (“furrow”), Latvian rieva (“furrow”), Latin rīma (“slit”), all perhaps related to Proto-Indo-European *h₁reh₁- and the antecedents of Reihe, English row, as well as to reif, English ripe.
Pronunciation
Noun
Rain m (strong, genitive Rains or Raines, plural Raine)
- edgepath (the space between two fields)
- 1906, Hermann Hesse, chapter 2, in Unterm Rad [Beneath the Wheel][1], Berlin: S. Fischer:
- Auf den vielen heidigen Rainen zwischen Wald und Wiese flammte brandgelb der zähe Ginster, dann kamen lange, lilarote Bänder von Erika, dann die Wiesen selber, zumeist schon vor dem zweiten Schnitte stehend, von Schaumkraut, Lichtnelken, Salbei, Skabiosen farbig überwuchert.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1916, Hermann Löns, Mein buntes Buch[2]:
- Mitten durch die Feldmark zieht sich ein Rain neben dem Koppelwege hin. Wenn ich nicht Zeit habe, den fernen Wald aufzusuchen, gehe ich hierhin. Gestört werde ich von Menschen nicht.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Switzerland) small slope, incline
Declension
Declension of Rain [masculine, strong]
Derived terms
Related terms
- Rainfarn, Rainhecke, Rainkohl, Rainpflanze, Rainstreifen
- Ackerrain, Feldrain, Grasrain, Grenzrain, Waldrain, Wegrain, Wiesenrain
References
- Wolfgang Pfeifer, editor (1993), “Rain”, in Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (in German), 2nd edition, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN
Further reading
- “Rain” in Duden online
- “Rain” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “Rain” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
Romansch
Alternative forms
Etymology
Proper noun
Rain m
- (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) the Rhine (a river in Western Europe)
Categories:
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English female given names
- Estonian terms derived from Germanic languages
- Estonian lemmas
- Estonian proper nouns
- Estonian given names
- Estonian male given names
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aɪ̯n
- Rhymes:German/aɪ̯n/1 syllable
- German terms with homophones
- German lemmas
- German nouns
- German masculine nouns
- German terms with quotations
- Switzerland German
- Romansch terms derived from German
- Romansch lemmas
- Romansch proper nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- rm:Rivers in Europe