altitude: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
(47 intermediate revisions by 28 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|en|enm|-}}, borrowed from {{ |
{{root|en|ine-pro|*h₂el- (grow)}} |
||
From {{inh|en|enm|-}}, borrowed from {{der|en|la|altitūdō|t=height}}, from {{m|la|altus|t=high}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* |
* {{IPA|en|/ˈælt.ɪˌtjuːd/|/ˈælt.ɪˌt͡ʃuːd/|a=UK}} |
||
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-altitude.wav|a=Southern England}} |
|||
* |
* {{IPA|en|/ˈælt.ɪˌtuːd/|a=US}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 13: | Line 15: | ||
# The [[absolute]] [[height]] of a location, usually measured from [[sea level]]. |
# The [[absolute]] [[height]] of a location, usually measured from [[sea level]]. |
||
#* {{quote-journal|en|date=2013-06-07|author=David Simpson |
|||
|volume=188|issue=26|page=36|magazine={{w|The Guardian Weekly}} |
|||
|title=[http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/18/falling-upwards-richard-holmes-review Fantasy of navigation] |
|||
⚫ | |passage=Like most human activities, ballooning has sponsored heroes and hucksters and a good deal in between. For every dedicated scientist patiently recording atmospheric pressure and wind speed while shivering at high '''altitudes''', there is a carnival barker with a bevy of pretty girls willing to dangle from a basket or parachute down to earth.}} |
||
#: {{ux|en|As the '''altitude''' increases, the temperature gets lower, so remember to bring warm clothes to the mountains.}} |
#: {{ux|en|As the '''altitude''' increases, the temperature gets lower, so remember to bring warm clothes to the mountains.}} |
||
⚫ | #* {{quote-journal|en|date=2013-06-07|author=David Simpson| volume=188| issue=26| page=36| magazine=w:The Guardian Weekly| title=[http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/18/falling-upwards-richard-holmes-review Fantasy of navigation]| passage=Like most human activities, ballooning has sponsored heroes and hucksters and a good deal in between. For every dedicated scientist patiently recording atmospheric pressure and wind speed while shivering at high '''altitudes''', there is a carnival barker with a bevy of pretty girls willing to dangle from a basket or parachute down to earth.}} |
||
# A [[vertical]] distance. |
# A [[vertical]] distance. |
||
# {{lb|en|geometry}} The distance measured perpendicularly from a figure's [[vertex]] to the opposite side of the vertex. |
# {{lb|en|geometry}} The distance measured perpendicularly from a figure's [[vertex]] to the opposite side of the vertex. |
||
Line 23: | Line 22: | ||
# {{lb|en|astronomy}} The [[angular]] distance of a [[heavenly body]] above our Earth's horizon. |
# {{lb|en|astronomy}} The [[angular]] distance of a [[heavenly body]] above our Earth's horizon. |
||
# Height of rank or excellence; superiority. |
# Height of rank or excellence; superiority. |
||
#* {{RQ:Swift Tale of a Tub|passage=Whoever has an ambition to be heard in a crowd, must press, and squeeze, and thrust, and climb, with indefatigable pains, till he has exalted himself to a certain degree of '''altitude''' above them.}} |
|||
#: {{rfquotek|en|Jonathan Swift}} |
|||
# {{lb|en|dated|in the plural}} Elevation of spirits; heroics; haughty airs. |
# {{lb|en|dated|in the plural}} Elevation of spirits; heroics; haughty airs. |
||
#* {{RQ:Scott Guy Mannering|passage=The man of law began to get into his '''altitudes'''.}} |
|||
#* Sir Walter Scott |
|||
#*: |
#* {{RQ:Richardson Clarissa|passage=Is this deified passion , in its greatest '''altitudes''' , fitted to stand the day ? }} |
||
#: {{rfquotek|en|Richardson}} |
|||
# Highest point or degree. |
# Highest point or degree. |
||
⚫ | |||
#* Shakespeare |
|||
# {{c|en|Algebra}}{{lb|en|[[commutative algebra]]|dated|of a [[ring]]}} [[Krull dimension]]. |
|||
⚫ | |||
# {{lb|en|[[commutative algebra]]|of an [[ideal]]}} [[height|Height]]. |
|||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{col-auto|en |
|||
⚫ | |||
|absolute altitude |
|||
|altazimuth |
|||
⚫ | |||
|altimetry |
|||
|altitude sickness |
|||
|altitudinal |
|||
|altitudinous |
|||
|at altitude |
|||
|bialtitude |
|||
|coaltitude |
|||
|critical altitude |
|||
⚫ | |||
|low-altitude |
|||
|maltitude |
|||
⚫ | |||
|midaltitude |
|||
|minimum descent altitude |
|||
|minimum sector altitude|altitude-sick |
|||
|paleoaltitude |
|||
|pressure altitude |
|||
|transition altitude |
|||
}} |
|||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|absolute height}} |
{{trans-top|absolute height}} |
||
* Arabic: {{t|ar|اِرْتِفَاع|m}} |
|||
* Azerbaijani: {{t|az|yüksəklik}} |
* Azerbaijani: {{t|az|yüksəklik}} |
||
* Bulgarian: {{t|bg|[[ |
* Bulgarian: {{t|bg|[[надморски|надмо́рска]] [[височина́]]|f}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|altitud|f}}, {{t+|ca|alçada|f}} |
* Catalan: {{t+|ca|altitud|f}}, {{t+|ca|alçada|f}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t+|cmn|海拔|tr=hǎibá |
*: Mandarin: {{t+|cmn|海拔|tr=hǎibá}}, {{t+|cmn|高度|tr=gāodù}} |
||
* Czech: {{t+|cs|nadmořská výška|f}} |
* Czech: {{t+|cs|nadmořská výška|f}} |
||
* Dutch: {{t+|nl|hoogte}} |
* Dutch: {{t+|nl|hoogte|f}} |
||
* Esperanto: {{t|eo|alteco}}, {{t+|eo|alto}} |
* Esperanto: {{t|eo|alteco}}, {{t+|eo|alto}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|korkeus}} |
* Finnish: {{t+|fi|korkeus}} |
||
Line 51: | Line 70: | ||
* German: {{t+|de|Höhe|f}} |
* German: {{t+|de|Höhe|f}} |
||
* Greek: {{t+|el|υψόμετρο|n}} |
* Greek: {{t+|el|υψόμετρο|n}} |
||
* Hebrew: {{t+|he|רום|m|tr=rom / rum |
* Hebrew: {{t+|he|רום|m|tr=rom / rum}} |
||
* Hungarian: {{t+|hu|magasság}} |
* Hungarian: {{t+|hu|magasság}} |
||
* Interlingue: {{t|ie|altitudine}}, {{t|ie|altore}} |
|||
* Irish: {{t|ga|airde|f}} |
* Irish: {{t|ga|airde|f}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Italian: {{t+|it|altitudine|f}} |
* Italian: {{t+|it|altitudine|f}} |
||
* Japanese: {{t+|ja|海抜|tr=kaibatsu}}, {{t+|ja|高度|tr=kōdo}} |
* Japanese: {{t+|ja|海抜|tr=kaibatsu}}, {{t+|ja|高度|tr=kōdo}} |
||
* Mongolian: {{t+|mn|өндөр |
* Mongolian: {{t+|mn|өндөр}} |
||
* |
* Ottoman Turkish: {{t|ota|یوكسكلك|tr=yükseklik}} |
||
⚫ | |||
* Polish: {{t|pl|[[wysokość]] [[bezwzględna]]|f}} |
* Polish: {{t|pl|[[wysokość]] [[bezwzględna]]|f}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|altitude|f}} |
* Portuguese: {{t+|pt|altitude|f}} |
||
Line 74: | Line 92: | ||
{{trans-top|distance measured upwards}} |
{{trans-top|distance measured upwards}} |
||
* Azerbaijani: {{t|az|yüksəklik}} |
* Azerbaijani: {{t|az|yüksəklik}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg| |
* Bulgarian: {{t+|bg|височина́|f}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t+|cmn|高度|tr=gāodù |
*: Mandarin: {{t+|cmn|高度|tr=gāodù}} |
||
* Czech: {{t+|cs|výška|f}} |
* Czech: {{t+|cs|výška|f}} |
||
* Dutch: {{t+|nl|hoogte}} |
* Dutch: {{t+|nl|hoogte|f}} |
||
* Esperanto: {{t|eo|alteco}}, {{t+|eo|alto}} |
* Esperanto: {{t|eo|alteco}}, {{t+|eo|alto}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|korkeus}} |
* Finnish: {{t+|fi|korkeus}} |
||
Line 86: | Line 104: | ||
* Hungarian: {{t+|hu|magasság}} |
* Hungarian: {{t+|hu|magasság}} |
||
* Irish: {{t|ga|airde|f}} |
* Irish: {{t|ga|airde|f}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Italian: {{t+|it|altezza|f}} |
* Italian: {{t+|it|altezza|f}} |
||
* Japanese: {{t+|ja|高さ|tr=takasa}}, {{t+|ja|高度|tr=kōdo}} |
* Japanese: {{t+|ja|高さ|tr=takasa}}, {{t+|ja|高度|tr=kōdo}} |
||
* Mongolian: {{t+|mn|өндөр |
* Mongolian: {{t+|mn|өндөр}} |
||
* Ottoman Turkish: {{t|ota|یوكسكلك|tr=yükseklik}} |
|||
⚫ | |||
* Persian: {{t+|fa|فرازا|tr=farâzâ}}, {{t+|fa|بلندا|tr=bolandâ}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|altitude|f}} |
* Portuguese: {{t+|pt|altitude|f}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|înălțime}} |
* Romanian: {{t+|ro|înălțime}} |
||
Line 103: | Line 121: | ||
{{trans-top|distance measured perpendicularly from a figure's vertex to the opposite side of the vertex}} |
{{trans-top|distance measured perpendicularly from a figure's vertex to the opposite side of the vertex}} |
||
* Azerbaijani: {{t|az|yüksəklik}} |
* Azerbaijani: {{t|az|yüksəklik}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg| |
* Bulgarian: {{t+|bg|височина́|f}} |
||
* Czech: {{t+|cs|výška|f}} |
* Czech: {{t+|cs|výška|f}} |
||
* Danish: {{t+|da|højde|c}} |
* Danish: {{t+|da|højde|c}} |
||
* Dutch: {{t+|nl|hoogte}} |
* Dutch: {{t+|nl|hoogte|f}} |
||
* Esperanto: {{t|eo|alteco}} |
* Esperanto: {{t|eo|alteco}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|korkeus}} |
* Finnish: {{t+|fi|korkeus}} |
||
Line 113: | Line 131: | ||
* Greek: {{t+|el|ύψος|n}} |
* Greek: {{t+|el|ύψος|n}} |
||
* Hungarian: {{t+|hu|magasság}} |
* Hungarian: {{t+|hu|magasság}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Irish: {{t|ga|airde|f}} |
* Irish: {{t|ga|airde|f}} |
||
* Italian: {{t+|it|altezza|f}} |
* Italian: {{t+|it|altezza|f}} |
||
* Mongolian: {{t+|mn|өндөр |
* Mongolian: {{t+|mn|өндөр}} |
||
* Ottoman Turkish: {{t|ota|یوكسكلك|tr=yükseklik}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|altitude|f}} |
* Portuguese: {{t+|pt|altitude|f}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|înălțime|f}} |
* Romanian: {{t+|ro|înălțime|f}} |
||
Line 127: | Line 145: | ||
{{trans-top|distance measured angularly of a heavenly body}} |
{{trans-top|distance measured angularly of a heavenly body}} |
||
* Dutch: {{t+|nl|hoogte}} |
* Dutch: {{t+|nl|hoogte|f}} |
||
* Esperanto: {{t|eo|alteco}} |
* Esperanto: {{t|eo|alteco}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|korkeus}}, {{t|fi|korkeuskulma}} |
* Finnish: {{t+|fi|korkeus}}, {{t|fi|korkeuskulma}} |
||
* French: {{t+|fr|altitude|f}} |
* French: {{t+|fr|altitude|f}} |
||
* Hungarian: {{t+|hu|magasság}} |
* Hungarian: {{t+|hu|magasság}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Irish: {{t|ga|airde|f}} |
* Irish: {{t|ga|airde|f}} |
||
* Italian: {{t+|it|altezza|f}} |
* Italian: {{t+|it|altezza|f}} |
||
* Ottoman Turkish: {{t|ota|یوكسكلك|tr=yükseklik}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|altitude|f}} |
* Portuguese: {{t+|pt|altitude|f}} |
||
* Russian: {{t|ru|у́гол возвыше́ния|m}} |
* Russian: {{t|ru|у́гол возвыше́ния|m}} |
||
Line 141: | Line 159: | ||
{{checktrans-top}} |
{{checktrans-top}} |
||
* Central Kurdish: {{t |
* Central Kurdish: {{t+check|ckb|بەرزی}} |
||
* Interlingua: {{t-check|ia|altitude}} |
* Interlingua: {{t-check|ia|altitude}} |
||
⚫ | |||
{{trans-mid}} |
|||
* |
* Mandarin: {{t+check|cmn|海拔}} |
||
⚫ | |||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 154: | Line 171: | ||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
* {{anagrams|en|a=adeilttu|latitude}} |
* {{anagrams|en|a=adeilttu|latitude}} |
||
---- |
|||
==French== |
==French== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|fr|la|altitūdō}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{fr-IPA}} |
* {{fr-IPA}} |
||
* {{audio|fr|Fr-altitude.ogg |
* {{audio|fr|Fr-altitude.ogg}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{fr-noun|f}} |
{{fr-noun|f}} |
||
# |
# {{l|en|altitude}} |
||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
Line 175: | Line 190: | ||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:TLFi}} |
* {{R:fr:TLFi}} |
||
---- |
|||
==Galician== |
==Galician== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{lbor|gl|la|altitūdō}}. |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{gl-noun|f}} |
{{gl-noun|f}} |
||
# |
# {{l|en|altitude}} |
||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
{{col2|gl |
|||
⚫ | |||
* {{l|gl|alto}} |
|||
|alto |
|||
}} |
|||
---- |
|||
==Portuguese== |
==Portuguese== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
Borrowed from {{bor|pt|la| |
Borrowed from {{bor|pt|la|altitūdō}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pt-IPA}} |
|||
* {{a|PT}} {{IPA|pt|/aɫ.ti.ˈtu.ðɨ/}} |
|||
* {{rhymes|pt|ud͡ʒi|q1=Brazil|udɨ|q2=Portugal|s=4}} |
|||
* {{hyphenation|pt|al|ti|tu|de}} |
* {{hyphenation|pt|al|ti|tu|de}} |
||
* {{rhymes|pt|udʒi}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{pt-noun|f}} |
{{pt-noun|f}} |
||
# |
# {{l|en|altitude}} |
||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
{{col3|pt |
|||
|alteza |
|||
⚫ | |||
|altura |
|||
* {{l|pt|alto}} |
|||
|alto |
|||
}} |
Revision as of 13:34, 9 September 2024
English
Etymology
From Middle English, borrowed from Latin altitūdō (“height”), from altus (“high”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈælt.ɪˌtjuːd/, /ˈælt.ɪˌt͡ʃuːd/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈælt.ɪˌtuːd/
Noun
altitude (countable and uncountable, plural altitudes)
- The absolute height of a location, usually measured from sea level.
- As the altitude increases, the temperature gets lower, so remember to bring warm clothes to the mountains.
- 2013 June 7, David Simpson, “Fantasy of navigation”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 36:
- Like most human activities, ballooning has sponsored heroes and hucksters and a good deal in between. For every dedicated scientist patiently recording atmospheric pressure and wind speed while shivering at high altitudes, there is a carnival barker with a bevy of pretty girls willing to dangle from a basket or parachute down to earth.
- A vertical distance.
- (geometry) The distance measured perpendicularly from a figure's vertex to the opposite side of the vertex.
- The perpendicular height of a triangle is known as its altitude.
- (astronomy) The angular distance of a heavenly body above our Earth's horizon.
- Height of rank or excellence; superiority.
- 1704, [Jonathan Swift], A Tale of a Tub. […], London: […] John Nutt, […], →OCLC:
- Whoever has an ambition to be heard in a crowd, must press, and squeeze, and thrust, and climb, with indefatigable pains, till he has exalted himself to a certain degree of altitude above them.
- (dated, in the plural) Elevation of spirits; heroics; haughty airs.
- 1815 February 24, [Walter Scott], Guy Mannering; or, The Astrologer. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and Archibald Constable and Co., […], →OCLC:
- The man of law began to get into his altitudes.
- 1748, [Samuel Richardson], Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume (please specify |volume=I to VII), London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC:
- Is this deified passion , in its greatest altitudes , fitted to stand the day ?
- Highest point or degree.
- c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
- He is [proud] even to the altitude of his virtue.
- (commutative algebra, dated, of a ring) Krull dimension.
- (commutative algebra, of an ideal) Height.
Derived terms
Translations
absolute height
|
distance measured upwards
|
distance measured perpendicularly from a figure's vertex to the opposite side of the vertex
|
distance measured angularly of a heavenly body
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Further reading
- “altitude”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “altitude”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
French
Etymology
Pronunciation
Noun
altitude f (plural altitudes)
Related terms
Further reading
- “altitude”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
Learned borrowing from Latin altitūdō.
Noun
altitude f (plural altitudes)
Related terms
Portuguese
Etymology
Pronunciation
Noun
altitude f (plural altitudes)
Related terms
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Geometry
- en:Astronomy
- English dated terms
- en:Algebra
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ud͡ʒi
- Rhymes:Portuguese/ud͡ʒi/4 syllables
- Rhymes:Portuguese/udɨ
- Rhymes:Portuguese/udɨ/4 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns