clothing: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Rukhabot (talk | contribs)
m updating {{t}}/{{t+}}
 
(41 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 2: Line 2:


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|en|enm|clothing}}, {{m|enm|clathing}}; equivalent to {{suffix|en|clothe|ing}}. Cognate with {{cog|sco|cleeding}}, {{m|sco|cleiding}}, {{m|sco|cleading||clothing}}, {{cog|nl|kleding||clothing}}, {{cog|de|Kleidung||clothing}}, {{cog|da|klædning||clothing, dress, attire}}, {{cog|sv|klädning||dress}}. Doublet of the dialectal English term {{doublet|enm|cleading|notext=1}}, from {{cog|enm|clething}}; compare also {{l|en|cladding}}.
From {{inh|en|enm|clothing}}, {{m|enm|clathing}}; equivalent to {{suffix|en|clothe|ing}}. Cognate with {{cog|sco|cleeding}}, {{m|sco|cleiding}}, {{m|sco|cleading||clothing}}, {{cog|nl|kleding||clothing}}, {{cog|de|Kleidung||clothing}}, {{cog|da|klædning||clothing, dress, attire}}, {{cog|sv|klädning||dress}}. Doublet of the dialectal English term {{doublet|en|cleading|notext=1}}, from {{cog|enm|clething}}; compare also {{l|en|cladding}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{a|RP}} {{IPA|en|/ˈkləʊðɪŋ/}}
* {{IPA|en|/ˈkləʊðɪŋ/|a=RP}}
* {{audio|en|en-us-clothing.ogg|Audio (US)}}
* {{audio|en|en-us-clothing.ogg|a=US}}
* {{a|GA}} {{IPA|en|/ˈkloʊðɪŋ/}}
* {{IPA|en|/ˈkloʊðɪŋ/|a=GA}}
* {{rhymes|en|əʊðɪŋ|s=2}}
* {{rhymes|en|əʊðɪŋ|s=2}}
* {{hyphenation|en|cloth|ing}}
* {{hyphenation|en|cloth|ing}}
Line 14: Line 14:
{{head|en|verb form}}
{{head|en|verb form}}


# {{present participle of|en|clothe|nocat=1}}
# {{infl of|en|clothe||ing-form}}


===Noun===
===Noun===
Line 20: Line 20:
{{en-noun|~}}
{{en-noun|~}}


# Any of a wide variety of articles, usually made of [[fabric]]s, animal [[hair]], animal [[skin]], or some combination thereof, used to cover the human body for [[warmth]], to preserve [[modesty]], or for [[fashion]].
# {{senseid|en|Q11460}}Any of a wide variety of articles, usually made of [[fabric]]s, animal [[hair]], animal [[skin]], or some combination thereof, used to cover the human body for [[warmth]], to preserve [[modesty]], or for [[fashion]].
#: {{ux|en|Marco runs a '''clothing''' brand.}}
#* {{RQ:Milton Poems 1673|poem=Vacation Exercise|page=67|passage=From others he ſhall ſtand in need of nothing, / Yet on his Brothers ſhall depend for '''Cloathing'''.}}
#: {{ux|en|You should wear warm '''clothing''' when it is cold outside.}}
#: {{ux|en|You should wear warm '''clothing''' when it is cold outside.}}
#: {{ux|en|All but two pieces of '''clothing''' came out of the washing machine stained.}}
#: {{ux|en|All but two pieces of '''clothing''' came out of the washing machine stained.}}
#: {{ux|en|A [[poncho]] is an item of '''clothing''' used by many people in Latin America.}}
#: {{ux|en|A [[poncho]] is an item of '''clothing''' used by many people in Latin America.}}
#: {{ux|en|A shirt is an article of '''clothing''' that covers the torso and arms.}}
#: {{ux|en|A shirt is an article of '''clothing''' that covers the torso and arms.}}
#* {{RQ:Milton Poems 1673|poem=Vacation Exercise|page=67|passage=From others he ſhall ſtand in need of nothing, / Yet on his Brothers ſhall depend for '''Cloathing'''.}}
# An act or instance of putting clothes on.<!--improve this def if you can-->
# An act or instance of putting clothes on.<!--improve this def if you can-->
#: {{ux|en|The '''clothing''' and unclothing of the idols was of special significance.}}
#: {{ux|en|The '''clothing''' and unclothing of the idols was of special significance.}}
# {{lb|en|obsolete}} The art or process of making [[cloth]].
# {{lb|en|obsolete}} The art or process of making [[cloth]].
#* {{RQ:Ray World|edition=3rd|chapter=That there have been Great Changes Made in the Superficial Part of the Earth since the General Deluge, and by What Means|pages=241–242|pageref=242|passage=[M]any of the poor diſtreſſed People, being bereft of their Habitation, came into ''England'', vvhere the King, in Compaſſion of their Condition, and alſo, conſidering that they might be beneficial to his Subjects, by instructing them in the Art of '''Cloathing''', firſt placed them about ''Carliſle'' in the North, and after removed them into ''South-VVales'', vvhere their Poſterity hath ever ſince remained.}}
#* {{RQ:Ray World|edition=3rd|chapter=That there have been Great Changes Made in the Superficial Part of the Earth since the General Deluge, and by What Means|pages=241–242|pageref=242|passage=[M]any of the poor diſtreſſed People, being bereft of their Habitation, came into ''England'', vvhere the King, in Compaſſion of their Condition, and alſo, conſidering that they might be beneficial to his Subjects, by instructing them in the Art of '''Cloathing''', firſt placed them about ''Carliſle'' in the North, and after removed them into ''South-VVales'', vvhere their Poſterity hath ever ſince remained.}}
# A [[covering]] of non-conducting material on the outside of a [[boiler]], or steam chamber, to prevent [[radiation]] of [[heat]]<ref>{{R:Knight AMD}}</ref>.
# A [[covering]] of non-conducting material on the outside of a [[boiler]], or steam chamber, to prevent [[radiation]] of [[heat]].<ref>{{R:Knight AMD}}</ref>


====Synonyms====
====Synonyms====
Line 39: Line 40:


====Derived terms====
====Derived terms====
{{col-auto|en|bedclothing|nonclothing|underclothing
{{der2|en|clothingless|there is no such thing as bad weather, only bad clothing|wolf in sheep's clothing|card-clothing|clothing bin|clothing compulsive|clothing moth|clothing optional|clothing-optional|item of clothing|piece of clothing|sheep in wolf's clothing}}
|card-clothing
|clothing bin
|clothing compulsive
|clothingless
|clothing moth
|[[clothing optional]], [[clothing-optional]]
|item of clothing
|piece of clothing
|sheep in wolf's clothing
|there is no such thing as bad weather, only bad clothing
|wolf in sheep's clothing
}}


====Translations====
====Translations====
Line 47: Line 60:
* Albanian: {{t+|sq|veshje|f}}
* Albanian: {{t+|sq|veshje|f}}
* Arabic: {{t|ar|مَلَابِس|m}}, {{t|ar|ثِيَاب|m}}
* Arabic: {{t|ar|مَلَابِس|m}}, {{t|ar|ثِيَاب|m}}
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|لبس|m|tr=libs}}
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|هدوم|tr=hudūm}}, {{t|arz|لبس|m|tr=libs}}, {{t|arz|ملابس|tr=malābes}}
*: Gulf Arabic: {{t|afb|لبس|m|tr=libs}}, {{t|afb|ملابس|tr=malābes}}, {{t|afb|هدوم|tr=hdūm}}
*: Moroccan Arabic: {{t|ary|حوايج|tr=ḥwāyij|p}}
*: North Levantine Arabic: {{t|apc|تياب|tr=tyāb, tyēb}}, {{t|apc|أواعي|tr=ʔawāʕi}}, {{t|apc|لبس|m|tr=libs}}
*: South Levantine Arabic: {{t|ajp|أواعي|tr=ʔawāʕi}}, {{t|ajp|ملابس|tr=malābes}}, {{t|ajp|تياب|tr=tyāb}}
* Aragonese: {{t|an|ropa|f}}
* Aragonese: {{t|an|ropa|f}}
* Armenian: {{t+|hy|հագուստ}}, {{t+|hy|զգեստ}}
* Armenian: {{t+|hy|հագուստ}}, {{t+|hy|զգեստ}}
* Aromanian: {{t|rup|vishtimintu|n}}, {{t|rup|nviscãmindu|n}}, {{t|rup|stranj|n}}, {{t|rup|stranjiu|n}}, {{t|rup|alãxãmintu|n}}, {{t|rup|stoli}}, {{t|rup|custumi}}
* Aromanian: {{t|rup|vishtimintu|n}}, {{t|rup|nviscãmindu|n}}, {{t|rup|stranj|n}}, {{t|rup|stranjiu|n}}, {{t|rup|alãxãmintu|n}}, {{t|rup|stoli}}, {{t|rup|custumi}}
* Asturian: {{t|ast|ropa|f}}
* Asturian: {{t|ast|ropa|f}}, {{t|ast|paxellu|m}}
* Atayal: {{t|tay|lukus}}
* Atayal: {{t|tay|lukus}}
* Avar: {{t|av|ретӏел}}
* Avar: {{t|av|ретӏел}}
Line 66: Line 83:
* Bulgarian: {{t+|bg|облекло́|n}}, {{t+|bg|дре́хи|p}}
* Bulgarian: {{t+|bg|облекло́|n}}, {{t+|bg|дре́хи|p}}
* Burmese: {{t+|my|အဝတ်အစား}}
* Burmese: {{t+|my|အဝတ်အစား}}
* Carpathian Rusyn: {{t|rue|облечіня|n}}
* Catalan: {{t+|ca|roba|f}}
* Catalan: {{t+|ca|roba|f}}
* Chamicuro: {{t|ccc|ropa}}
* Chamicuro: {{t|ccc|ropa}}
Line 71: Line 89:
* Cherokee: {{t|chr|ᏧᎾᏄᏬ}}, {{t|chr|ᏗᎿᏬ}}
* Cherokee: {{t|chr|ᏧᎾᏄᏬ}}, {{t|chr|ᏗᎿᏬ}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|衫|tr=saam1|sc=Hani}}
*: Cantonese: {{t|yue|衫|tr=saam1}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|衣服|tr=yīfu}}, {{t+|cmn|衣裳|tr=yīshang|sc=Hani}}, {{t+|cmn|衣著|sc=Hani}}, {{t+|cmn|衣着|tr=yīzhuó|sc=Hani}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|衣服|tr=yīfu}}, {{t+|cmn|衣裳|tr=yīshang}}, {{t|cmn|衣著//衣着}}
* Chuvash: {{t|cv|тумтир}}
* Chuvash: {{t|cv|тумтир}}
* Corsican: {{t|co|mutende|f-p}}, {{t|co|fascende|f-p}}
* Corsican: {{t|co|mutende|f-p}}, {{t|co|fascende|f-p}}
Line 82: Line 100:
* Egyptian: {{t-egy|mnḫt|h=mn:n-x:t-S27}}, {{t-egy|ḥbs|h=H-b-s-S28|m}}
* Egyptian: {{t-egy|mnḫt|h=mn:n-x:t-S27}}, {{t-egy|ḥbs|h=H-b-s-S28|m}}
* Esperanto: {{t+|eo|vestaĵo}}
* Esperanto: {{t+|eo|vestaĵo}}
* Estonian: {{t|et|rõivas}}, {{t|et|riie}}
* Estonian: {{t|et|rõivas}}, {{t|et|riie}}, {{t|et|riietus}}, {{t|et|rõivastus}}
* Faroese: {{t|fo|klædnaður|f}} {{qualifier|rare}}, {{t|fo|klæði|n-p}}
* Faroese: {{t|fo|klædnaður|f}} {{qualifier|rare}}, {{t|fo|klæði|n-p}}
* Fijian: {{t|fj|isulu}}
* Fijian: {{t|fj|isulu}}
Line 93: Line 111:
* Greek: {{t+|el|ρούχο|n}}
* Greek: {{t+|el|ρούχο|n}}
*: Ancient: {{t|grc|ἐσθής|f}}, {{t|grc|[[ἱμάτιον|ἱμάτια]]|n-p}}
*: Ancient: {{t|grc|ἐσθής|f}}, {{t|grc|[[ἱμάτιον|ἱμάτια]]|n-p}}
* Guaraní: {{t|gn|ao}}
* Gujarati: {{t|gu|કપડાં}}
* Gujarati: {{t|gu|કપડાં}}
* Haitian Creole: {{t|ht|rad}}
* Haitian Creole: {{t|ht|rad}}
* Hawaiian: {{t|haw|lole}}
* Hawaiian: {{t|haw|lole}}
* Hebrew: {{t+|he|לבוש|alt=ביגוד|sc=Hebr}}, {{t|he|בגדים|p|tr=b'gadim|alt=בְּגָדִים|sc=Hebr}}
* Hebrew: {{t+|he|לְבוּשׁ|m|tr=levúsh}}, {{t|he|בְּגָדִים|p|tr=b'gadim}}
* Hindi: {{t+|hi|वस्त्र}}, {{t+|hi|कपड़ा|m-p|alt=कपड़े|sc=Deva}}
* Hindi: {{t+|hi|वस्त्र}}, {{t+|hi|कपड़ा|m-p|alt=कपड़े}}
* Hungarian: {{t+|hu|ruha}}, {{t+|hu|ruházat}}
* Hungarian: {{t+|hu|ruha}}, {{t+|hu|ruházat}}
* Icelandic: {{t+|is|klæðnaður|m}}, {{t+|is|fatnaður|m}}
* Icelandic: {{t+|is|klæðnaður|m}}, {{t+|is|fatnaður|m}}
Line 109: Line 128:
* Istriot: {{t|ist|vesteîti}}
* Istriot: {{t|ist|vesteîti}}
* Italian: {{t+|it|abbigliamento|m}}, {{t+|it|vestiti}}
* Italian: {{t+|it|abbigliamento|m}}, {{t+|it|vestiti}}
* Japanese: {{t+|ja|服|tr=[[ふく]], fuku}}, {{t+|ja|衣服|tr=いふく, ifuku|sc=Jpan}}, {{t+|ja|衣類|tr=いるい, irui|sc=Jpan}}
* Japanese: {{t+|ja|服|tr=ふく, fuku}}, {{t+|ja|衣服|tr=いふく, ifuku}}, {{t+|ja|衣類|tr=いるい, irui}}
* Javanese: {{t|jv|sandhang}}
* Javanese: {{t|jv|sandhang}}
* Kannada: {{t+|kn|ಉಡುಪು}}
* Kannada: {{t+|kn|ಉಡುಪು}}
* Kapampangan: {{t|pam|malan}}
* Kapampangan: {{t|pam|malan}}
* Kapampangan: {{t|pam|piblas}}
* Karelian: {{t|krl|vuatteus}}
* Karelian: {{t|krl|vuatteus}}
* Kazakh: {{t+|kk|киім}}
* Kazakh: {{t|kk|киім}}
* Koasati: {{t|cku|holikfa}}
* Koasati: {{t|cku|holikfa}}
* Korean: {{t+|ko|옷}}, {{t+|ko|의상}}
* Korean: {{t+|ko|옷}}, {{t+|ko|의상(衣裳)}}, {{t+|ko|의복(衣服)}}
* Kryts: {{t|kry|halav}}
* Kryts: {{t|kry|halav}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|кийим}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|кийим}}
Line 122: Line 142:
* Lao: {{t|lo|ສົ້ງເສື້ອ}}
* Lao: {{t|lo|ສົ້ງເສື້ອ}}
* Latin: {{t|la|vestīmentum|n}}, {{t|la|amiculum}}, {{t|la|vestis}}, {{t|la|vestītus}}
* Latin: {{t|la|vestīmentum|n}}, {{t|la|amiculum}}, {{t|la|vestis}}, {{t|la|vestītus}}
{{trans-mid}}
* Latvian: {{t|lv|apģērbs|f}}
* Latvian: {{t|lv|apģērbs|f}}
* Lezgi: {{t|lez|ливас}}
* Lezgi: {{t|lez|ливас}}
* Limburgish: {{t+|li|kleier|m}}
* Limburgish: {{t+|li|kleier|m}}
* Lithuanian: {{t|lt|apranga}}, {{t|lt|apdaras}}
* Lithuanian: {{t|lt|apranga}}, {{t|lt|apdaras}}
* Macedonian: {{t|mk|облека|f}}
* Macedonian: {{t+|mk|облека|f}}
* Malagasy: {{t+|mg|akanjo}}
* Malagasy: {{t+|mg|akanjo}}
* Malay: {{t+|ms|pakaian}}
* Malay: {{t+|ms|pakaian}}
Line 138: Line 157:
*: Western: {{t|mrj|выргем}}
*: Western: {{t|mrj|выргем}}
* Mbyá Guaraní: {{t|gun|ao}}
* Mbyá Guaraní: {{t|gun|ao}}
* Mongolian: {{t+|mn|хувцас}}
* Mongolian:
*: Cyrillic: {{t+|mn|хувцас}}
* Nahuatl: {{t|nah|quemitl}}
* Nahuatl: {{t|nah|quemitl}}
* Navajo: {{t|nv|ééʼ}}
* Navajo: {{t|nv|ééʼ}}
Line 145: Line 165:
*: Nynorsk: {{t|nn|klede|p}}
*: Nynorsk: {{t|nn|klede|p}}
* Occitan: {{t+|oc|rauba|f}}
* Occitan: {{t+|oc|rauba|f}}
* Old Church Slavonic:
*: Cyrillic: {{t|cu|одежда|f}}
* Old English: {{t|ang|clāþas|m-p}}, {{t|ang|sċrūd|n}}, {{t|ang|hræġl|n}}, {{t|ang|wǣd|f}}
* Old English: {{t|ang|clāþas|m-p}}, {{t|ang|sċrūd|n}}, {{t|ang|hræġl|n}}, {{t|ang|wǣd|f}}
* Old French: {{t|fro|vestement|m}}
* Old French: {{t|fro|vestement|m}}
* Old Occitan: {{t|pro|vestiment}}
* Old Occitan: {{t|pro|vestiment}}
* Old Tupi: {{t|tpw|aoba}}
* Oromo: {{t|om|uffata}}
* Oromo: {{t|om|uffata}}
* Ossetian: {{t|os|дарӕс}}, {{t|os|уӕлӕдарӕс}}, {{t|os|дзаума}}
* Ossetian: {{t|os|дарӕс}}, {{t|os|уӕлӕдарӕс}}, {{t|os|дзаума}}
* Persian:
* Persian: {{t+|fa|پوشاک|tr=pušâk}}, {{t+|fa|لباس|tr=lebâs|sc=fa-Arab}}
*: Iranian Persian: {{t+|fa-ira|پوشاک}}, {{t+|fa-ira|لِباس}}
* Piedmontese: {{t|pms|abijament|m}}
* Piedmontese: {{t|pms|abijament|m}}
* Polish: {{t+|pl|odzież|f}}, {{t|pl|ubrania|n-p|alt=ubrania}}, {{t+|pl|odzienie|c}} {{qualifier|rare}}
* Polish: {{t+|pl|odzież|f}}, {{t|pl|ubrania|n-p|alt=ubrania}}, {{t+|pl|odzienie|c}} {{qualifier|rare}}
* Portuguese: {{t+|pt|roupa|f}}, {{t+|pt|veste|f}}, {{t+|pt|vestidura|f}}, {{t+|pt|vestimenta|f}}, {{t+|pt|indumento|m}}, {{t+|pt|traje|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|roupa|f}}, {{t+|pt|veste|f}}, {{t+|pt|vestidura|f}}, {{t+|pt|vestimenta|f}}, {{t+|pt|indumento|m}}, {{t+|pt|traje|m}}
* Punjabi: {{t|pa|ਕੱਪੜਾ}}
* Punjabi: {{t|pa|ਕੱਪੜਾ}}, {{t|pa|ਪਹਿਰਾਵਾ|m}}
* Romagnol: {{t|rgn|abigliamént|m}}
* Romagnol: {{t|rgn|abigliamént|m}}
* Romanian: {{t+|ro|îmbrăcăminte|f}}, {{t+|ro|haină}}
* Romanian: {{t+|ro|îmbrăcăminte|f}}, {{t+|ro|haină}}
* Romansch: {{t|rm|vestgids|m-p}}
* Romansch: {{t|rm|vestgids|m-p}}
* Russian: {{t+|ru|оде́жда|f}}
* Russian: {{t+|ru|оде́жда|f}}
* Rusyn: {{t|rue|облечіня|n}}
* Samoan: {{t|sm|‘ofu}}
* Samoan: {{t|sm|‘ofu}}
* Sanskrit: {{t+|sa|वस्मन्|n}}, {{t+|sa|वस्त्र|m}}
* Sanskrit: {{t+|sa|वस्मन्|n}}, {{t+|sa|वस्त्र|m}}
Line 166: Line 189:
* Scottish Gaelic: {{t|gd|aodach|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|aodach|m}}
* Serbo-Croatian:
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|одећа|f|sc=Cyrl}}, {{t|sh|одежда|f|sc=Cyrl}}
*: Cyrillic: {{t|sh|о̏дећа|f}}, {{t|sh|о̏дјећа}}, {{t|sh|о̀дежда|f}}
*: Roman: {{t|sh|odeća|f}}, {{t+|sh|odežda|f}}
*: Roman: {{t|sh|ȍdeća|f}}, {{t|sh|ȍdjeća}}, {{t+|sh|òdežda|f}}
* Shona: {{t|sn|zvipfeko}}
* Shona: {{t|sn|zvipfeko}}
* Slovak: {{t|sk|oblek|m}}, {{t|sk|oblečenie|n}}, {{t|sk|šaty|p}}
* Slovak: {{t|sk|oblek|m}}, {{t|sk|oblečenie|n}}, {{t|sk|šaty|p}}
* Slovene: {{t+|sl|obleka|f}}, {{t|sl|perílo|n}}
* Slovene: {{t+|sl|obleka|f}}, {{t|sl|perílo|n}}
* Spanish: {{t+|es|ropa|f}}, {{t+|es|ropaje|m}}, {{t+|es|indumentaria|f}}, {{t|es|indumento|m}}, {{t+|es|vestido|m}}, {{t+|es|vestidura|f}}, {{t+|es|atuendo|m}}, {{t+|es|atavío|m}}, {{t+|es|vestimenta|f}}
* Spanish: {{t+|es|ropa|f}}, {{t+|es|ropaje|m}}, {{t+|es|indumentaria|f}}, {{t|es|indumento|m}}, {{t+|es|vestido|m}}, {{t+|es|vestidura|f}}, {{t+|es|atuendo|m}}, {{t+|es|atavío|m}}, {{t+|es|vestimenta|f}}, {{t|es|pilchas|f-p}} {{qualifier|South America}}
* Sranan Tongo: {{t|srn|krosi}}
* Sranan Tongo: {{t|srn|krosi}}
* Sundanese: {{t+|su|baju}}, {{t+|su|raksukan}}
* Sundanese: {{t+|su|baju}}, {{t+|su|raksukan}}
Line 177: Line 200:
* Swedish: {{t+|sv|kläder|c-p}}
* Swedish: {{t+|sv|kläder|c-p}}
* Tabasaran: {{t|tab|дагъ}}, {{t|tab|палтар}} {{qualifier|North dialect}}, {{t|tab|палат}} {{qualifier|South dialect}}
* Tabasaran: {{t|tab|дагъ}}, {{t|tab|палтар}} {{qualifier|North dialect}}, {{t|tab|палат}} {{qualifier|South dialect}}
* Tagalog: {{t|tl|damit}}, {{t|tl|pananamit}}
* Tagalog: {{t+|tl|damit}}, {{t|tl|pananamit}}
* Tajik: {{t+|tg|либос}}
* Tajik: {{t+|tg|либос}}
* Tamil: {{t+|ta|ஆடை}}
* Tamil: {{t+|ta|ஆடை}}
* Taos: {{t|twf|páne}}
* Taos: {{t|twf|páne}}
* Tarifit: {{t|rif|arruḍ|m}}
* Tatar: {{t+|tt|кием}}
* Tatar: {{t+|tt|кием}}
* Telugu: {{t|te|బట్టలు}}
* Telugu: {{t|te|బట్టలు}}
Line 189: Line 213:
* Turkmen: {{t|tk|eginbaş}}, {{t|tk|lybas}}, {{t|tk|üst-baş}}, {{t|tk|geýim}}
* Turkmen: {{t|tk|eginbaş}}, {{t|tk|lybas}}, {{t|tk|üst-baş}}, {{t|tk|geýim}}
* Ugaritic: {{t|uga|𐎍𐎁𐎌}}
* Ugaritic: {{t|uga|𐎍𐎁𐎌}}
* Ukrainian: {{t+|uk|о́дяг|m}}, {{t|uk|оде́жа|f|sc=Cyrl}}
* Ukrainian: {{t+|uk|о́дяг|m}}, {{t|uk|оде́жа|f}}
* Urdu: {{t|ur|لباس|tr=libās|sc=ur-Arab}}, {{t|ur|کپڑا|m-p|tr=kapṛe|alt=کپڑے|sc=ur-Arab}}
* Urdu: {{t|ur|لِباس|m}}, {{t|ur|کپڑا|m-p|alt=کَپْڑے}}
* Uzbek: {{t+|uz|kiyim}}
* Uzbek: {{t+|uz|kiyim}}, {{t+|uz|libos}}
* Venetian: {{t+|vec|ròba|f}}, {{t|vec|vestì|m}}, {{t|vec|vestìo|m}}
* Venetan: {{t+|vec|ròba|f}}, {{t|vec|vestì|m}}, {{t|vec|vestìo|m}}
* Veps: {{t|vep|soba}}
* Veps: {{t|vep|soba}}
* Vietnamese: {{t+|vi|quần áo}}
* Vietnamese: {{t+|vi|quần áo}}, {{t+|vi|đồ}}
* Võro: {{t|vro|rõivas}}
* Võro: {{t|vro|rõivas}}
* Walloon: {{t|wa|moussemint}}, {{t|wa|abîyemint}}
* Walloon: {{t|wa|moussemint}}, {{t|wa|abîyemint}}
Line 200: Line 224:
* Xhosa: {{t|xh|impahla}}
* Xhosa: {{t|xh|impahla}}
* Yakut: {{t|sah|таҥас}}
* Yakut: {{t|sah|таҥас}}
* Yámana: {{t|yag|uška}}
* Yucatec Maya: {{t|yua|nook’}}, {{t|yua|búuk}}
* Yucatec Maya: {{t|yua|nook’}}, {{t|yua|búuk}}
* Yámana: {{t|yag|uška}}
* Zazaki: {{t|zza|pırtı|n}}
* Zazaki: {{t|zza|pırtı|n}}
* Zulu: {{t|zu|izingubo|9|10}}
* Zulu: {{t|zu|izingubo|9|10}}
* Kapampangan: {{t|pam|piblas}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


Line 211: Line 234:


===See also===
===See also===
{{rel-top|clothing related terms}}
{{col4|en|title=Clothing-related terms|collapse=n
* {{l|en|belt}}
|belt
* {{l|en|bra}}
|bra
* {{l|en|briefs}}
|briefs
* {{l|en|blouse}}
|blouse
* {{l|en|cap}}
|cap
* {{l|en|coat}}
|coat
* {{l|en|clothe}}
|clothe
* {{l|en|dress}}
|dress
* {{l|en|gloves}}
|gloves
* {{l|en|halter}}
|halter
* {{l|en|hat}}
|hat
* {{l|en|jacket}}
|jacket
* {{l|en|mittens}}
|mittens
* {{l|en|muffler}}
|muffler
* {{l|en|pants}}
|pants
* {{l|en|shirt}}
|shirt
* {{l|en|shoes}}
|shoes
* {{l|en|shorts}}
|shorts
* {{l|en|socks}}
|[[socks]] ([[sox]])
|stocking
* {{l|en|sox}}
|swimsuit
* {{l|en|stocking}}
|tie
* {{l|en|swimsuit}}
|tuxedo
* {{l|en|tie}}
|underwear
* {{l|en|tuxedo}}
}}
* {{l|en|underwear}}
{{rel-bottom}}


===References===
===References===
<references/>
<references/>


[[Category:en:Clothing]]
{{C|en|Clothing}}

----


==Middle English==
==Middle English==
Line 255: Line 275:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{a|Early ME|Northern ME}} {{IPA|enm|/ˈklɑːðinɡ/}}
* {{IPA|enm|/ˈklɑːðinɡ/|a=Early ME,Northern ME}}
* {{IPA|enm|/ˈklɔːðinɡ/}}
* {{IPA|enm|/ˈklɔːðinɡ/}}


Line 275: Line 295:
* {{R:MED Online|entry=clōthing |pos=ger |id=MED8142 |accessdate=2018-06-27}}
* {{R:MED Online|entry=clōthing |pos=ger |id=MED8142 |accessdate=2018-06-27}}


[[Category:enm:Appearance]]
{{C|enm|Appearance|Clothing|Fabrics}}
[[Category:enm:Clothing]]
[[Category:enm:Fabrics]]

Latest revision as of 10:24, 15 October 2024

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle English clothing, clathing; equivalent to clothe +‎ -ing. Cognate with Scots cleeding, cleiding, cleading (clothing), Dutch kleding (clothing), German Kleidung (clothing), Danish klædning (clothing, dress, attire), Swedish klädning (dress). Doublet of the dialectal English term cleading, from Middle English clething; compare also cladding.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

clothing

  1. present participle and gerund of clothe

Noun

[edit]
A baby wearing many items of winter clothing: headband, cap, fur-lined coat, shawl and sweater

clothing (countable and uncountable, plural clothings)

  1. Any of a wide variety of articles, usually made of fabrics, animal hair, animal skin, or some combination thereof, used to cover the human body for warmth, to preserve modesty, or for fashion.
    Marco runs a clothing brand.
    You should wear warm clothing when it is cold outside.
    All but two pieces of clothing came out of the washing machine stained.
    A poncho is an item of clothing used by many people in Latin America.
    A shirt is an article of clothing that covers the torso and arms.
  2. An act or instance of putting clothes on.
    The clothing and unclothing of the idols was of special significance.
  3. (obsolete) The art or process of making cloth.
    • a. 1706 (date written), John Ray, “[Discourse II. Of the General Deluge in the Days of Noah, Its Causes and Effects.] That there have been Great Changes Made in the Superficial Part of the Earth since the General Deluge, and by What Means.”, in Three Physio-theological Discourses, [], 3rd edition, London: [] William Innys, [], published 1713, →OCLC, pages 241–242:
      [M]any of the poor diſtreſſed People, being bereft of their Habitation, came into England, vvhere the King, in Compaſſion of their Condition, and alſo, conſidering that they might be beneficial to his Subjects, by instructing them in the Art of Cloathing, firſt placed them about Carliſle in the North, and after removed them into South-VVales, vvhere their Poſterity hath ever ſince remained.
  4. A covering of non-conducting material on the outside of a boiler, or steam chamber, to prevent radiation of heat.[1]

Synonyms

[edit]

Hyponyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Translations

[edit]

See also

[edit]

See also

[edit]
Clothing-related terms

References

[edit]
  1. ^ Edward H[enry] Knight (1877) “Clothing”, in Knight’s American Mechanical Dictionary. [], volumes I (A–GAS), New York, N.Y.: Hurd and Houghton [], →OCLC.

Middle English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From clothen +‎ -ing.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

clothing (plural clothinges)

  1. What one wears; clothing, outfit, garments.
    1. A piece of clothes; an individual component of an outfit.
    2. The uniform or outfit associated with an occupation or position.
    3. (figurative) One's religious values and priorities.
    4. (figurative, rare) One's appearance or countenance.
  2. Linen or sheets used as a cover or a protective layer.
  3. The equipping or provision of garments.

Descendants

[edit]
  • English: clothing

References

[edit]