foxglove: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Line 70: Line 70:
* German: {{t+|de|Fingerhut|m}}
* German: {{t+|de|Fingerhut|m}}
* Greek: {{t|el|χελιδονόχορτο|n}}
* Greek: {{t|el|χελιδονόχορτο|n}}
* Hebrew: {{t|he|אֶצְבְּעוֹנִית|f|tr=argemanit}}
* Hungarian: {{t+|hu|gyűszűvirág}}
* Hungarian: {{t+|hu|gyűszűvirág}}
* Icelandic: {{t|is|fingurbjargarblóm|n}}
* Ido: {{t+|io|digitalo}}
* Ido: {{t+|io|digitalo}}
* Irish: {{t|ga|lus mór|m}}, {{t|ga|méaracán dearg|m}}
* Irish: {{t|ga|lus mór|m}}, {{t|ga|méaracán dearg|m}}
Line 79: Line 81:
* Kashubian: {{t|csb|palecznica|f}}
* Kashubian: {{t|csb|palecznica|f}}
* Kazakh: {{t|kk|оймақгүл}}
* Kazakh: {{t|kk|оймақгүл}}
* Latvian: {{t|lv|uzpirkstīte|f}}
* Lithuanian: {{t|lt|rusmenė|f}}
* Lithuanian: {{t|lt|rusmenė|f}}
* Macedonian: {{t|mk|напрсток|m}}
* Macedonian: {{t|mk|напрсток|m}}
* Manx: {{t|gv|sleggan sleeu|f}}
* North Frisian: {{t|frr|fangerhud}}
* North Frisian: {{t|frr|fangerhud}}
* Norwegian:
* Norwegian:
Line 92: Line 96:
* Scottish Gaelic: {{t|gd|lus nam ban-sìth|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|lus nam ban-sìth|m}}
* Slovak: {{t|sk|náprstník|m}}
* Slovak: {{t|sk|náprstník|m}}
* Slovene: {{t|sl|naprstec|m}}
* Sorbian:
* Sorbian:
*: Lower Sorbian: {{t|dsb|tutawka|f}}
*: Lower Sorbian: {{t|dsb|tutawka|f}}

Revision as of 01:06, 24 December 2019

See also: fox-glove

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

Etymology

From Middle English fox-glove, foxes glove, from Old English foxes glōfa (foxglove), surface analysis as fox +‎ glove.

Noun

foxglove (plural foxgloves)

foxglove (Digitalis purpurea)
  1. Digitalis, a genus of about 20 species of herbaceous biennials native to the Old World, certain of which are prized for their showy flowers. The drug digitalis or digoxin was first isolated from the plant.
    • 1908, Beatrix Potter, The Tale of Jemima Puddle-Duck, New York: Frederick Warne & Co., [1]
      Jemima alighted rather heavily, and began to waddle about in search of a convenient dry nesting-place. She rather fancied a tree-stump amongst some tall fox-gloves.

Derived terms

Translations