nar: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Zff19930930 (talk | contribs)
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m rename {{egy-alt}} to {{egy-alt tr}}
 
(26 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|nâr|Appendix:Variations of "nar"}}
{{also|Appendix:Variations of "nar"}}


==Abinomn==
==Abinomn==
Line 7: Line 7:


# [[they]] {{gloss|dual}}
# [[they]] {{gloss|dual}}

----


==Azerbaijani==
==Azerbaijani==
Line 15: Line 13:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|az|/nɑr/}}
* {{IPA|az|/nɑr/}}
* {{audio|az|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-nar.wav|Audio}}
* {{audio|az|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-nar.wav}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
Line 27: Line 25:
=====Declension=====
=====Declension=====
{{az-decl-noun|a|c}}
{{az-decl-noun|a|c}}

{{c|az|Fruits|Myrtales order plants}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
Line 37: Line 33:


# {{lb|az|Classical}} [[fire]]
# {{lb|az|Classical}} [[fire]]
#* {{Q|az|Nasimi|Ghazel|quote=نار منم شجر منم عرشه چیقان حجر منم<br>کور بو اودنک زبانه سین من بو زبانه صغمزم|tr='''Nar''' mənəm, şəcər mənəm, ərşə çıqan həcər mənəm, <br />Gör bu oduŋ zəbanəsin, mən bu zəbanə sığmazam.|t=I am the burning bush. I am the rock that rises to the heaven<br>Behold this tongue of flame, no tongue is able to contain me.}}
#: {{syn|az|atəş|od}}
#: {{syn|az|atəş|od}}
#* {{Q|az|Nasimi|Ghazel|quote=نار منم شجر منم عرشه چیقان حجر منم<br>کور بو اودنک زبانه سین من بو زبانه صغمزم|tr='''Nar''' mənəm, şəcər mənəm, ərşə çıqan həcər mənəm, <br />Gör bu oduŋ zəbanəsin, mən bu zəbanə sığmazam.|t=I am the burning bush. I am the rock that rises to the heaven<br>Behold this tongue of flame, no tongue is able to contain me.}}


=====Declension=====
=====Declension=====
{{az-decl-noun|a|c|broken=niran|broken-v=a|broken-type=c}}
{{az-decl-noun|a|c|broken=niran|broken-v=a|broken-type=c}}


{{c|az|Fruits|Myrtales order plants}}
----


==Crimean Tatar==
==Crimean Tatar==
Line 59: Line 55:


{{c|crh|Fruits|Myrtales order plants}}
{{c|crh|Fruits|Myrtales order plants}}

----


==Danish==
==Danish==


===Etymology===
===Etymology===
Cognate with {{cog|sv|narr}}.
From {{bor|da|de|Narr}}. Cognate with {{cog|sv|narr}}.


===Noun===
===Noun===
Line 86: Line 80:
* {{R:DDO}}
* {{R:DDO}}


==Daur==
----

===Etymology===
From {{inh|dta|xgn-pro|*naran}}, compare {{cog|mn|нар}}.

===Pronunciation===
* {{IPA|dta|/nar/}}

===Noun===
{{head|dta|noun}}

# [[sun]]
#: {{cot|dta|sar|t=moon}}


==Dutch==
==Dutch==
Line 95: Line 101:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{rhymes|nl|ɑr|s=1}}
* {{rhymes|nl|ɑr|s=1}}
* {{audio|nl|Nl-nar.ogg|Audio}}
* {{audio|nl|Nl-nar.ogg}}


===Noun===
===Noun===
Line 107: Line 113:


{{topics|nl|Comedy|People}}
{{topics|nl|Comedy|People}}

----


==Egyptian==
==Egyptian==
Line 115: Line 119:
{{head|egy|romanization}}
{{head|egy|romanization}}


# {{egy-alt|nꜥr|type=Manuel de Codage}}
# {{egy-alt tr|nꜥr|type=Manuel de Codage}}

----


==Irish==
==Irish==
Line 139: Line 141:


# {{qualifier|classical, copular}} {{obsolete form of|ga|ar}}
# {{qualifier|classical, copular}} {{obsolete form of|ga|ar}}
#* {{quote-book|ga|author=Aodh Mac Aingil|authorlink=Aodh Mac Cathmhaoil|editor=Cainneach Ó Maonaigh|title=Scáthán Shacramuinte na hAithridhe|year=1618|publisher=Dublin Institute for Advanced Studies|year_published=1952|section=lines 2873–4|page=88|text=.i. dá marbhtha sagart ⁊ tú a n-ainbhfios '''’nar''' shagurt é|t=i.e. if you were to kill a priest unaware '''whether''' he '''was''' a priest}}
#* {{quote-book|ga|author=[[w:Aodh Mac Cathmhaoil|Aodh Mac Aingil]]|editor=Cainneach Ó Maonaigh|title=Scáthán Shacramuinte na hAithridhe|year=1618|publisher=Dublin Institute for Advanced Studies|year_published=1952|section=lines 2873–4|page=88|text=.i. dá marbhtha sagart ⁊ tú a n-ainbhfios '''’nar''' shagurt é|t=i.e. if you were to kill a priest unaware '''whether''' he '''was''' a priest}}


===References===
===References===
* {{R:ga:IGT i|7||16|text=Gach pearsa aga bfuil '''.r.''' ar a hitche '''.n.''' as cóir ar a fíafruighidh ar láindeimhnioghadh. An phearsa ag nach bfhuil, ní cóir '''.n.''' ar a fíafruighidh, mur tá so: '''ar mharbhus tú?''' lochdach; '''nar mharbhus tú?''' as cóir ann}}
* {{R:ga:IGT i|7||16|text=Gach pearsa aga bfuil '''.r.''' ar a hitche '''.n.''' as cóir ar a fíafruighidh ar láindeimhnioghadh. An phearsa ag nach bfhuil, ní cóir '''.n.''' ar a fíafruighidh, mur tá so: '''ar mharbhus tú?''' lochdach; '''nar mharbhus tú?''' as cóir ann}}

----


==Maltese==
==Maltese==
Line 165: Line 165:
====Derived terms====
====Derived terms====
{{col-auto|mt|aħmar nar|ġobon tan-nar|nar tat-tiben|karozza tan-nar}}
{{col-auto|mt|aħmar nar|ġobon tan-nar|nar tat-tiben|karozza tan-nar}}

----


==Northern Kurdish==
==Northern Kurdish==
Line 180: Line 178:


# [[fire]]
# [[fire]]

----


==Pnar==
==Pnar==
Line 195: Line 191:


# [[iron]] (metal)
# [[iron]] (metal)

----


==Romansch==
==Romansch==
Line 209: Line 203:


====Alternative forms====
====Alternative forms====
* {{qualifier|Sutsilvan}} {{l|rm|nara}}
* {{alt|rm|nara||Sutsilvan}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 217: Line 211:


====Alternative forms====
====Alternative forms====
* {{qualifier|Sursilvan}} {{l|rm|narr}}
* {{alt|rm|narr||Sursilvan}}

----


==Scottish Gaelic==
==Scottish Gaelic==
Line 230: Line 222:


===Preposition===
===Preposition===
{{gd-prep|dat|N=1}}
{{gd-prep|dat|N}}


# [[in]] [[our]]
# [[in]] [[our]]
Line 236: Line 228:
====Inflection====
====Inflection====
{{gd-prep-poss|nam|nad|na|na|nar|nur|nan|nam|root=an}}
{{gd-prep-poss|nam|nad|na|na|nar|nur|nan|nam|root=an}}

----


==Serbo-Croatian==
==Serbo-Croatian==


===Etymology===
===Etymology===
Borrowed from {{bor|sh|ota|نار|tr=nar}}, from {{der|sh|fa|نار|tr=nâr}}, {{m|fa|انار|tr=anâr}}.
{{bor+|sh|ota|نار|tr=nar}}, from {{der|sh|fa|نار|tr=nâr}}, {{m|fa|انار|tr=anâr}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 251: Line 241:


# [[pomegranate]]
# [[pomegranate]]
#: {{syn|sh|granat|mogranj|morski šipak|šipak}}


====Declension====
====Declension====
Line 263: Line 254:
}}
}}


{{C|sh|Fruits|Myrtales order plants}}
====Synonyms====
* {{l|sh|granat}}
* {{l|sh|mogranj}}
* {{l|sh|morski šipak}}
* {{l|sh|šipak}}

[[Category:sh:Fruits]]
[[Category:sh:Myrtales order plants]]

----


==Turkish==
==Turkish==


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{inh|tr|ota|نار|tr=nar}}, ultimately borrowed from {{der|tr|fa|نار|tr=nâr}}, {{m|fa|انار|tr=anâr}}.
From {{inh|tr|ota|نار|tr=nar}}, from {{der|tr|fa|نار|tr=nâr}}, {{m|fa|انار|tr=anâr}}, ultimately from an {{unk|tr|nocap=1}} origin. Compare {{cog|sux|𒉡𒌫𒈠|tr=NU-UR<sub>2</sub>-MA|ts=nurma|t=pomegranate}}, {{cog|akk|𒉡𒌫𒈠|tr=NU-UR<sub>2</sub>-MA|ts=nurmû}}, {{cog|xhu|𒉡𒊏𒀭𒋾|tr=nu-ra-an-ti|ts=nuranti|t=pomegranate}}, {{cog|hit|𒉡𒌫𒈬|ts=nurmû|t=pomegranate}}.


====Noun====
====Noun====
Line 286: Line 268:
=====Declension=====
=====Declension=====
{{tr-infl-noun-c|a|poss=1}}
{{tr-infl-noun-c|a|poss=1}}

=====Descendants=====
* {{desc|bor=1|ady|нарэ}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
From {{inh|tr|ota|نار|tr=nâr}}, from {{der|tr|ar|نَار}}.

====Alternative forms====
* {{alter|tr|nâr}}


====Noun====
====Noun====
{{head|tr|noun}}
{{head|tr|noun form}}


# {{lb|tr|obsolete}} [[fire]]
# {{misspelling of|tr|nâr|tr=fire}}


{{c|tr|Fruits|Myrtales order plants}}
{{c|tr|Fruits|Myrtales order plants}}

----


==Venetian==
==Venetian==
Line 313: Line 286:


{{attention|vec|needs conjugation (irregular?)}}
{{attention|vec|needs conjugation (irregular?)}}

----

==Westrobothnian==

===Pronoun===
{{head|gmq-bot|pronoun|g=f}}

# {{contraction of|gmq-bot|nægar}}
# {{contraction of|gmq-bot|hannar}}

===Adverb===
{{head|gmq-bot|adverb}}

# {{alternative form of|gmq-bot|når}}

----


==Wolof==
==Wolof==
Line 337: Line 293:


# to [[lie]]
# to [[lie]]

====Conjugation====
{{wo-conj-cons}}


===References===
===References===
{{cite-book
{{cite-book
|author=Omar Ka
|author=Omar Ka
|chapter=
|title=Nanu Dégg Wolof
|title=Nanu Dégg Wolof
|publisher=National African Language Resource Center
|publisher=National African Language Resource Center
Line 348: Line 306:
|isbn=978-1-59703-017-5}}
|isbn=978-1-59703-017-5}}


----
==Yola==
==Yola==


Line 355: Line 312:


# {{alt form|yol|noor}}
# {{alt form|yol|noor}}
#* {{quote-book|yol|year=1867|line=17|title=CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY|passage=ne'er dwythen na dicke waie '''nar''' dicka.|translation=without regard to this party '''or''' that.}}
#* {{quote-book|yol|year=1867|chapter=ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED|number=2|page=106|title=SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY|passage=Na speen to be multh, '''nar''' flaase to be shaure.|translation=no teat to be milked, '''nor''' fleece to be shorn.}}
#* {{quote-book|yol|year=1867|line=16-18|page=114|title=CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY|passage=y'ast, bie ractzom o'honde, ee-delt t'ouz ye laas ee-mate var ercha vassale, ne'er dwythen na dicke waie '''nar''' dicka. |translation=you have with impartial hand ministered the laws made for every subject, without regard to this party '''or''' that.}}
#* {{quote-book|yol|year=1867|line=1-2|page=116|title=CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY|passage=Ye state na dicke daie o'ye londe, na whilke be '''nar''' fash '''nar''' moile, albiet 'constitutional agitation,'|translation=The condition, this day, of the country, in which is '''neither''' tumult '''nor''' disorder, but that constitutional agitation,}}


===References===
===References===

Latest revision as of 03:50, 19 September 2024

Abinomn

[edit]

Pronoun

[edit]

nar

  1. they (dual)

Azerbaijani

[edit]
Other scripts
Cyrillic нар
Abjad نار

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /nɑr/
  • Audio:(file)

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Persian نار (nâr).

Noun

[edit]

nar (definite accusative narı, plural narlar)

  1. pomegranate
Declension
[edit]
    Declension of nar
singular plural
nominative nar
narlar
definite accusative narı
narları
dative nara
narlara
locative narda
narlarda
ablative nardan
narlardan
definite genitive narın
narların
    Possessive forms of nar
nominative
singular plural
mənim (my) narım narlarım
sənin (your) narın narların
onun (his/her/its) narı narları
bizim (our) narımız narlarımız
sizin (your) narınız narlarınız
onların (their) narı or narları narları
accusative
singular plural
mənim (my) narımı narlarımı
sənin (your) narını narlarını
onun (his/her/its) narını narlarını
bizim (our) narımızı narlarımızı
sizin (your) narınızı narlarınızı
onların (their) narını or narlarını narlarını
dative
singular plural
mənim (my) narıma narlarıma
sənin (your) narına narlarına
onun (his/her/its) narına narlarına
bizim (our) narımıza narlarımıza
sizin (your) narınıza narlarınıza
onların (their) narına or narlarına narlarına
locative
singular plural
mənim (my) narımda narlarımda
sənin (your) narında narlarında
onun (his/her/its) narında narlarında
bizim (our) narımızda narlarımızda
sizin (your) narınızda narlarınızda
onların (their) narında or narlarında narlarında
ablative
singular plural
mənim (my) narımdan narlarımdan
sənin (your) narından narlarından
onun (his/her/its) narından narlarından
bizim (our) narımızdan narlarımızdan
sizin (your) narınızdan narlarınızdan
onların (their) narından or narlarından narlarından
genitive
singular plural
mənim (my) narımın narlarımın
sənin (your) narının narlarının
onun (his/her/its) narının narlarının
bizim (our) narımızın narlarımızın
sizin (your) narınızın narlarınızın
onların (their) narının or narlarının narlarının

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Arabic نَار (nār)

Noun

[edit]

nar (definite accusative narı, sound plural narlar, broken plural niran)

  1. (Classical Azerbaijani) fire
    Synonyms: atəş, od
    • 1369 – 1417, Imadaddin Nasimi, Ghazel [1]:
      نار منم شجر منم عرشه چیقان حجر منم
      کور بو اودنک زبانه سین من بو زبانه صغمزم
      Nar mənəm, şəcər mənəm, ərşə çıqan həcər mənəm,
      Gör bu oduŋ zəbanəsin, mən bu zəbanə sığmazam.
      I am the burning bush. I am the rock that rises to the heaven
      Behold this tongue of flame, no tongue is able to contain me.
Declension
[edit]
    Declension of nar
singular plural
sound broken
nominative nar
narlar
niran
definite accusative narı
narları
niranı
dative nara
narlara
nirana
locative narda
narlarda
niranda
ablative nardan
narlardan
nirandan
definite genitive narın
narların
niranın
    Possessive forms of nar
nominative
singular plural
sound broken
mənim (my) narım narlarım niranım
sənin (your) narın narların niranın
onun (his/her/its) narı narları niranı
bizim (our) narımız narlarımız niranımız
sizin (your) narınız narlarınız niranınız
onların (their) narı or narları narları niranı
accusative
singular plural
sound broken
mənim (my) narımı narlarımı niranımı
sənin (your) narını narlarını niranını
onun (his/her/its) narını narlarını niranını
bizim (our) narımızı narlarımızı niranımızı
sizin (your) narınızı narlarınızı niranınızı
onların (their) narını or narlarını narlarını niranını
dative
singular plural
sound broken
mənim (my) narıma narlarıma niranıma
sənin (your) narına narlarına niranına
onun (his/her/its) narına narlarına niranına
bizim (our) narımıza narlarımıza niranımıza
sizin (your) narınıza narlarınıza niranınıza
onların (their) narına or narlarına narlarına niranına
locative
singular plural
sound broken
mənim (my) narımda narlarımda niranımda
sənin (your) narında narlarında niranında
onun (his/her/its) narında narlarında niranında
bizim (our) narımızda narlarımızda niranımızda
sizin (your) narınızda narlarınızda niranınızda
onların (their) narında or narlarında narlarında niranında
ablative
singular plural
sound broken
mənim (my) narımdan narlarımdan niranımdan
sənin (your) narından narlarından niranından
onun (his/her/its) narından narlarından niranından
bizim (our) narımızdan narlarımızdan niranımızdan
sizin (your) narınızdan narlarınızdan niranınızdan
onların (their) narından or narlarından narlarından niranından
genitive
singular plural
sound broken
mənim (my) narımın narlarımın niranımın
sənin (your) narının narlarının niranının
onun (his/her/its) narının narlarının niranının
bizim (our) narımızın narlarımızın niranımızın
sizin (your) narınızın narlarınızın niranınızın
onların (their) narının or narlarının narlarının niranının

Crimean Tatar

[edit]

Etymology

[edit]

From Ottoman Turkish نار (nar), ultimately borrowed from Persian نار (nâr), انار (anâr).

Noun

[edit]

nar

  1. pomegranate

Declension

[edit]

Danish

[edit]

Etymology

[edit]

From German Narr. Cognate with Swedish narr.

Noun

[edit]

nar c (singular definite narren, plural indefinite narre)

  1. fool, idiot
  2. (chiefly historical) a fool, a jester

Declension

[edit]

Synonyms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Daur

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Mongolic *naran, compare Mongolian нар (nar).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

nar

  1. sun
    Coordinate term: sar (moon)

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Dutch narre, borrowed from Middle High German narre, from Old High German narro, further etymology unknown; compare German Narr.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

nar m or c (plural narren, diminutive narretje n)

  1. (masculine, history) court jester
  2. (common) fool

Descendants

[edit]
  • Afrikaans: nar

Egyptian

[edit]

Romanization

[edit]

nar

  1. Manuel de Codage transliteration of nꜥr.

Irish

[edit]

Particle

[edit]

nar

  1. (nonstandard) unstressed form of nár
  2. (classical, interrogative particle) Obsolete form of ar.
    • Nar mharbhus tú?
      Did I kill you?
    • An mbéarthaoi dhá uair Eimhear? “Could Eimhear have been born twice?”, Bardic Poetry Database:
      Máire munbadh í Eamhear / nár geinedh no an ngeinfeadhear / ochta mar úan na mara / dá snúadh corcra as cosmhala
      Máire – if she was not Eimhear – has there been born or will there be – (breasts like the foam of the sea) – two purple complexions more alike?

Usage notes

[edit]

In the classical standard of bardic poetry nar was the past form of the interrogative particle used to form positive questions. In later early modern prose it was replaced by ar, which is still the standard modern form.

Particle

[edit]

nar (triggers lenition, before vowels narbh)

  1. (classical, copular) Obsolete form of ar.
    • 1618, Aodh Mac Aingil, edited by Cainneach Ó Maonaigh, Scáthán Shacramuinte na hAithridhe, Dublin Institute for Advanced Studies, published 1952, lines 2873–4, page 88:
      .i. dá marbhtha sagart ⁊ tú a n-ainbhfios ’nar shagurt é
      i.e. if you were to kill a priest unaware whether he was a priest

References

[edit]
  • Osborn Bergin (1916) “Irish Grammatical Tracts (Introductory)”, in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, →DOI, →JSTOR, §16, page 7:Gach pearsa aga bfuil .r. ar a hitche .n. as cóir ar a fíafruighidh ar láindeimhnioghadh. An phearsa ag nach bfhuil, ní cóir .n. ar a fíafruighidh, mur tá so: ar mharbhus tú? lochdach; nar mharbhus tú? as cóir ann

Maltese

[edit]
Root
n-w-r
5 terms

Etymology

[edit]

From Arabic نَار (nār).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

nar m (plural nirien)

  1. fire
  2. fireworks

Derived terms

[edit]

Northern Kurdish

[edit]

Etymology

[edit]

From Arabic نَار (nār).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

nar ?

  1. fire

Pnar

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Khasian *na:r. Cognate with Khasi nar.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

nar 

  1. iron (metal)

Romansch

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German Narr.

Noun

[edit]

nar m (plural nars)

  1. fool

Alternative forms

[edit]

Adjective

[edit]

nar m (feminine singular narra, masculine plural nars, feminine plural narras)

  1. crazy, mad

Alternative forms

[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

Univerbation of an (in) +‎ ar (our).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

nar (+ dative, triggers eclipsis of a vowel)

  1. in our

Inflection

[edit]

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish نار (nar), from Persian نار (nâr), انار (anâr).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

nȁr m (Cyrillic spelling на̏р)

  1. pomegranate
    Synonyms: granat, mogranj, morski šipak, šipak

Declension

[edit]

Turkish

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Ottoman Turkish نار (nar), from Persian نار (nâr), انار (anâr), ultimately from an unknown origin. Compare Sumerian 𒉡𒌫𒈠 (NU-UR2-MA /⁠nurma⁠/, pomegranate), Akkadian 𒉡𒌫𒈠 (NU-UR2-MA /⁠nurmû⁠/), Hurrian 𒉡𒊏𒀭𒋾 (nu-ra-an-ti /⁠nuranti⁠/, pomegranate), Hittite 𒉡𒌫𒈬 (/⁠nurmû⁠/, pomegranate).

Noun

[edit]

nar (definite accusative narı, plural narlar)

  1. pomegranate
Declension
[edit]
Inflection
Nominative nar
Definite accusative narı
Singular Plural
Nominative nar narlar
Definite accusative narı narları
Dative nara narlara
Locative narda narlarda
Ablative nardan narlardan
Genitive narın narların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular narım narlarım
2nd singular narın narların
3rd singular narı narları
1st plural narımız narlarımız
2nd plural narınız narlarınız
3rd plural narları narları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular narımı narlarımı
2nd singular narını narlarını
3rd singular narını narlarını
1st plural narımızı narlarımızı
2nd plural narınızı narlarınızı
3rd plural narlarını narlarını
Dative
Singular Plural
1st singular narıma narlarıma
2nd singular narına narlarına
3rd singular narına narlarına
1st plural narımıza narlarımıza
2nd plural narınıza narlarınıza
3rd plural narlarına narlarına
Locative
Singular Plural
1st singular narımda narlarımda
2nd singular narında narlarında
3rd singular narında narlarında
1st plural narımızda narlarımızda
2nd plural narınızda narlarınızda
3rd plural narlarında narlarında
Ablative
Singular Plural
1st singular narımdan narlarımdan
2nd singular narından narlarından
3rd singular narından narlarından
1st plural narımızdan narlarımızdan
2nd plural narınızdan narlarınızdan
3rd plural narlarından narlarından
Genitive
Singular Plural
1st singular narımın narlarımın
2nd singular narının narlarının
3rd singular narının narlarının
1st plural narımızın narlarımızın
2nd plural narınızın narlarınızın
3rd plural narlarının narlarının

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

nar

  1. Misspelling of nâr (fire).

Venetian

[edit]

Verb

[edit]

nar

  1. Alternative form of ndar

Wolof

[edit]

Verb

[edit]

nar

  1. to lie

Conjugation

[edit]

References

[edit]

Omar Ka (2018) Nanu Dégg Wolof, National African Language Resource Center, →ISBN, page 18

Yola

[edit]

Conjunction

[edit]

nar

  1. Alternative form of noor
    • 1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:
      Na speen to be multh, nar flaase to be shaure.
      no teat to be milked, nor fleece to be shorn.
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 16-18:
      y'ast, bie ractzom o'honde, ee-delt t'ouz ye laas ee-mate var ercha vassale, ne'er dwythen na dicke waie nar dicka.
      you have with impartial hand ministered the laws made for every subject, without regard to this party or that.
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 1-2:
      Ye state na dicke daie o'ye londe, na whilke be nar fash nar moile, albiet 'constitutional agitation,'
      The condition, this day, of the country, in which is neither tumult nor disorder, but that constitutional agitation,

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114