ranga: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Moving Rapa Nui to raŋa to match orthography |
|||
Line 109: | Line 109: | ||
# {{pt-verb-form-of|rangar}} |
# {{pt-verb-form-of|rangar}} |
||
---- |
|||
==Rapa Nui== |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|rap|noun}} |
|||
# war [[refugee]], [[fugitive]] |
|||
====Derived terms==== |
|||
* {{l|rap|kohau ranga}} |
Revision as of 22:42, 10 August 2021
English
Etymology
Affectionate corruption of orangutan; in use since mid-20th century (in modern times popularised by the ABC television show Summer Heights High (2007)).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "AusE" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɹæŋə/
Audio (AU): (file) - Rhymes: -æŋə
Noun
ranga (plural rangas)
- (Australia, New Zealand, slang, derogatory) An orange-haired or red-haired person.
- 2009, David Foster, Sons of the Rumour, unnumbered page,
- You′re looking down upon ‘rangas’ crossing at the traffic lights below. What a cheap but satisfying form of Dublin entertainment! With the sun out, the redheads of Dublin glow like copper wire.
- 2010, Mungo MacCallum, Punch & Judy: The Double Disillusion Election of 2010, Large Print 16pt Edition, page ii,
- Indeed, Julia Eileen Gillard may not even be the country′s first ranga prime minister; since all the old ones appear only in black and white, we can′t tell.
- 2010, Katrina Nannestad, Red Dirt Diary, HarperCollins Australia, unnumbered page,
- Fez′s resolutions: […]
- 3. I will not call Blue ‘Ranga Girl’.
- 2015, Charlotte Wood, The Natural Way of Things, Allen & Unwin 2018, p. 183:
- Joy and Lydia and Izzy despised the rest of the girls, from their plucked little threesome, disgusted by Yolanda's hairy calves, the faint down over a lip, Verla's ranga armpits.
- 2009, David Foster, Sons of the Rumour, unnumbered page,
Usage notes
Sometimes used as a nickname or epithet.
See also
Anagrams
Bikol Central
Noun
ranga
- (dated) higher level of joy and contentment
- endearment
- comfort, solace, relief; comforting, consoling
Verb
ranga
Derived terms
Icelandic
Noun
ranga f (genitive singular röngu, no plural)
Declension
Declension of ranga | ||
---|---|---|
f-w1 | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | ranga | rangan |
accusative | röngu | rönguna |
dative | röngu | röngunni |
genitive | röngu | röngunnar |
Irish
Noun
ranga
Polish
Etymology
From German Rang, from French rang, from Old French renc, reng, ranc, rang, from Frankish *hring.
Pronunciation
Noun
ranga f
Declension
Declension of ranga
Further reading
- ranga in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- Template:R:PWN
Portuguese
Verb
ranga
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æŋə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Australian English
- New Zealand English
- English slang
- English derogatory terms
- en:Hair
- en:People
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central dated terms
- Bikol Central verbs
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Frankish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Military
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms