rolla: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m standardize templatized topical categories for lang=is using {{C}}
 
(23 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 3: Line 3:
[[File:Rolla do Viño albariño.jpg|thumb|rolla]]
[[File:Rolla do Viño albariño.jpg|thumb|rolla]]
[[File:Equilibrio (37260680995).jpg|thumb|Woman dancing and wearing a ''rodela'', ''rolla'' or ''mulido'' in between her head and the basket]]
[[File:Equilibrio (37260680995).jpg|thumb|Woman dancing and wearing a ''rodela'', ''rolla'' or ''mulido'' in between her head and the basket]]

===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|gl|la|rotula|t=little wheel}}, diminutive of {{m|la|rota|t=wheel}}. Cognate with {{cog|pt|rolha}}.
From {{inh|gl|la|rotula|t=little wheel}}, diminutive of {{m|la|rota|t=wheel}}. {{doublet|gl|rolda|rótula}}. Cognate with {{cog|pt|rolha}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|/ˈroʎa̝/|lang=gl}}
* {{IPA|gl|[ˈroʎɐ]}}


===Noun===
===Noun===
{{gl-noun|f}}
{{gl-noun|f}}


# [[cork]], [[stopper]], [[plug]]
#: {{syn|gl|tapón}}
# [[wheel]] or [[crown]] made of [[cloth]] or [[straw]] which is used as a [[cushion]] in between the head and a load
# [[wheel]] or [[crown]] made of [[cloth]] or [[straw]] which is used as a [[cushion]] in between the head and a load
#: {{syn|gl|mulida|rodela}}
#: {{syn|gl|mulida|rodela}}
# [[log]]
#: {{syn|gl|tora}}
# [[rag]]
# [[rag]]
#: {{syn|gl|rodela|trapo}}
#: {{syn|gl|rodela|trapo}}
# [[cork]], [[stopper]], [[plug]] (they were made with oiled twisted rags in the past)
#: {{syn|gl|buxón}}
# [[log]]
#: {{syn|gl|tora}}
# {{lb|gl|usually|in the plural}} [[sow]]'s [[teat]]s
# {{lb|gl|usually|in the plural}} [[sow]]'s [[teat]]s


====Derived terms====
====Derived terms====
* {{l|gl|arrollar}}
* {{l|gl|arrollar}}
* {{l|gl|rolleira}}


===References===
===References===
* {{R:DDLG}}
* {{R:gl:DDLG}}
* {{R:TILG}}
* {{R:gl:TILG}}
* {{R:TLPGP}}
* {{R:TLPGP}}


==Icelandic==
----

===Noun===
{{is-noun|f|rollu|rollur}}

# [[ewe]]
#: {{syn|is|kind}}
#: {{cot|is|hrútur}}

====Declension====
{{is-decl-noun-f-w1|r|o|ll|n=?}}

===Further reading===
* {{R:Islex}}

{{C|is|Sheep|Female animals}}


==Irish==
==Irish==

===Etymology===
{{rfe|ga}}


===Noun===
===Noun===
{{ga-noun|m|rolla|rollaí}}
{{ga-noun|m|~|}}


# [[roll call]]
# [[roll]]
## [[document]] in form of roll
## something formed into roll
## official [[record]], [[register]], [[list]]


====Declension====
====Declension====
{{ga-decl-m4|r|olla|ollaí}}
{{ga-decl-m4|r|olla|ollaí}}


====Derived terms====
----
{{der3
|ga|{{l|ga|rolla leapa|g=m|t=bedroll}}
|{{l|ga|rolla aráin|g=m|t=bread roll}}
|{{l|ga|rolla pianó|g=m|t=piano roll}}
|{{l|ga|glaoch rolla|g=m|t=(roll-)call}}
|{{l|ga|rolla a ghlaoch|t=to call a roll}}
|{{l|ga|rolla páir|g=m|t=roll of parchment}}
|{{l|ga|rolla scannáin|g=m|t=roll of film}}
|{{l|ga|rolla tobac|g=m|t=roll of tobacco}}
|{{l|ga|rolla leithris|g=m}}, {{l|ga|rolla páipéar leithris|g=m|t=toilet-roll}}
|{{l|ga|rolla cíosa|g=m|t=rent-roll}}
|{{l|ga|rolla mustair|g=m|t=muster-roll}}
|{{l|ga|rolla scoile|g=m|t=school roll(-book)}}
|{{l|ga|bheith ar an rolla|t=to be on the roll, enrolled}}
|{{l|ga|rolla na rí|g=m|t=the roll of kings}}
|{{l|ga|rollaigh|pos=vt|t=enrol; empanel}}
}}

====Related terms====
{{rel2
|ga|{{l|ga|roll|g=m|t=roll}}
|{{l|ga|roll|pos=v|t=roll; form into roll}}
}}

===Further reading===
* {{R:ga:Ó Dónaill}}
* {{R:ga:EID}}
* {{R:ga:NEID}}


==Italian==
==Italian==
Line 49: Line 100:
{{head|it|verb form}}
{{head|it|verb form}}


# {{inflection of|rollare||3|s|pres|indc|lang=it}}
# {{inflection of|it|rollare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}}
# {{inflection of|rollare||2|s|impr|lang=it}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* [[allor#Italian|allor]]
* {{anagrams|it|a=allor|Rallo|allor|rallo}}

----


==Norwegian Bokmål==
==Norwegian Bokmål==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{l|nb|rollen}}
* {{alt|nb|rollen}}


===Noun===
===Noun===
{{head|nb|noun form|g=m|g2=f}}
{{head|nb|noun form|g=m|g2=f}}


# {{inflection of|rolle||definite|f|s|lang=nb}}
# {{inflection of|nb|rolle||definite|f|s}}

----


==Norwegian Nynorsk==
==Norwegian Nynorsk==
Line 74: Line 120:
{{head|nn|noun form|g=f}}
{{head|nn|noun form|g=f}}


# {{inflection of|rolle||definite|s|lang=nn}}
# {{inflection of|nn|rolle||definite|s}}

Latest revision as of 01:31, 7 May 2024

See also: Rolla

Galician

[edit]
rolla
Woman dancing and wearing a rodela, rolla or mulido in between her head and the basket

Etymology

[edit]

From Latin rotula (little wheel), diminutive of rota (wheel). Doublet of rolda and rótula. Cognate with Portuguese rolha.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

rolla f (plural rollas)

  1. wheel or crown made of cloth or straw which is used as a cushion in between the head and a load
    Synonyms: mulida, rodela
  2. rag
    Synonyms: rodela, trapo
  3. cork, stopper, plug (they were made with oiled twisted rags in the past)
    Synonym: buxón
  4. log
    Synonym: tora
  5. (usually in the plural) sow's teats

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Icelandic

[edit]

Noun

[edit]

rolla f (genitive singular rollu, nominative plural rollur)

  1. ewe
    Synonym: kind
    Coordinate term: hrútur

Declension

[edit]
    Declension of rolla
f-w1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative rolla rollan rollur rollurnar
accusative rollu rolluna rollur rollurnar
dative rollu rollunni rollum rollunum
genitive rollu rollunnar rolla/rollna rollanna/rollnanna

Further reading

[edit]

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

rolla m (genitive singular rolla, nominative plural rollaí)

  1. roll
    1. document in form of roll
    2. something formed into roll
    3. official record, register, list

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]
  • roll (roll; form into roll, verb)
  • roll m (roll)

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Verb

[edit]

rolla

  1. inflection of rollare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

rolla m or f

  1. definite feminine singular of rolle

Norwegian Nynorsk

[edit]

Noun

[edit]

rolla f

  1. definite singular of rolle