tekst: difference between revisions
Theknightwho (talk | contribs) No edit summary |
m replace {{pl-p}} with {{pl-pr}}, changing syntax as appropriate |
||
(9 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 33: | Line 33: | ||
{{da-noun|g=c}} |
{{da-noun|g=c}} |
||
# a |
# a [[text]] |
||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
Line 55: | Line 55: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{audio|nl|Nl-tekst.ogg |
* {{audio|nl|Nl-tekst.ogg}} |
||
* {{rhymes|nl|ɛkst|s=1}} |
* {{rhymes|nl|ɛkst|s=1}} |
||
* {{IPA|nl|/tɛkst/}} |
* {{IPA|nl|/tɛkst/}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{nl-noun|m|-en| |
{{nl-noun|m|-en|+}} |
||
# [[text]] |
# [[text]] |
||
#:{{ux|nl|Hij schreef een interessante '''tekst''' over kunstgeschiedenis.|He wrote an interesting '''text''' about art history.}} |
#: {{ux|nl|Hij schreef een interessante '''tekst''' over kunstgeschiedenis.|He wrote an interesting '''text''' about art history.}} |
||
#:{{ux|nl|Deze website bevat nuttige '''teksten''' over verschillende onderwerpen.|This website contains useful '''texts''' on various topics.}} |
#: {{ux|nl|Deze website bevat nuttige '''teksten''' over verschillende onderwerpen.|This website contains useful '''texts''' on various topics.}} |
||
# [[lyrics]] |
# [[lyrics]] |
||
#:{{ux|nl|De zangeres schreef de '''teksten''' voor al haar liedjes zelf.|The singer wrote the '''lyrics''' for all her songs herself.}} |
#: {{ux|nl|De zangeres schreef de '''teksten''' voor al haar liedjes zelf.|The singer wrote the '''lyrics''' for all her songs herself.}} |
||
#:{{ux|nl|De band speelde hun nieuwe liedje met prachtige '''teksten''' die het publiek raakten.|The band played their new song with beautiful '''lyrics''' that touched the audience.}} |
#: {{ux|nl|De band speelde hun nieuwe liedje met prachtige '''teksten''' die het publiek raakten.|The band played their new song with beautiful '''lyrics''' that touched the audience.}} |
||
# {{lb|nl|uncountable|printing|dated}} |
# {{lb|nl|uncountable|printing|dated}} a [[large]] [[size]] of [[type]] [[standardize]]d as 16 [[point]] |
||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
Line 108: | Line 108: | ||
{{nb-noun-c}} |
{{nb-noun-c}} |
||
# a |
# a [[text]] |
||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
Line 143: | Line 143: | ||
{{nn-noun-c}} |
{{nn-noun-c}} |
||
# a |
# a [[text]] |
||
=====Derived terms===== |
=====Derived terms===== |
||
Line 194: | Line 194: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{ |
{{lbor|pl|la|textus}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pl- |
{{pl-pr|a=Pl-tekst.ogg;LL-Q809 (pol)-Olaf-tekst.wav;Wym-tekst (wersja Józefa Gary).ogg}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{pl-noun|m-in|dim=tekścik}} |
{{pl-noun|m-in|dim=tekścik|adj=tekstowy}} |
||
# [[text]] {{gl|written passage}} |
# [[text]] {{gl|written passage}} |
||
# {{lb|pl|literature}} [[text]] {{gl|book, tome or other set of writings}} |
# {{lb|pl|literature}} [[text]] {{gl|book, tome, or other set of writings}} |
||
# {{lb|pl|music}} [[lyrics]] {{gl|words to a song}} |
# {{lb|pl|music}} [[lyrics]] {{gl|words to a song}} |
||
# {{lb|pl|colloquial}} [[brief]] [[oral]] [[statement]] |
# {{lb|pl|colloquial}} [[brief]] [[oral]] [[statement]] |
||
Line 211: | Line 211: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{col-auto|pl|title=adjective|tekstowy}} |
|||
{{col-auto|pl|title=nouns|tekściarka|tekściarz}} |
{{col-auto|pl|title=nouns|tekściarka|tekściarz}} |
||
Line 222: | Line 221: | ||
* {{R:pl:WSJP}} |
* {{R:pl:WSJP}} |
||
* {{R:pl:PWN}} |
* {{R:pl:PWN}} |
||
{{C|pl|Talking}} |
|||
==Serbo-Croatian== |
==Serbo-Croatian== |
Latest revision as of 00:51, 4 October 2024
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Internationalism, compare German Text, French texte, ultimately from Latin textus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tekst m (plural tekste)
Further reading
[edit]- “tekst”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980, page 1977
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Latin textus and Old Norse textr, texti.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tekst c
- a text
Derived terms
[edit]Verb
[edit]tekst
- imperative of tekste (“to subtitle, to text”)
- Tekst denne film!
- Subtitle this movie!
Related terms
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tekst m (plural teksten, diminutive tekstje n)
- text
- Hij schreef een interessante tekst over kunstgeschiedenis.
- He wrote an interesting text about art history.
- Deze website bevat nuttige teksten over verschillende onderwerpen.
- This website contains useful texts on various topics.
- lyrics
- De zangeres schreef de teksten voor al haar liedjes zelf.
- The singer wrote the lyrics for all her songs herself.
- De band speelde hun nieuwe liedje met prachtige teksten die het publiek raakten.
- The band played their new song with beautiful lyrics that touched the audience.
- (uncountable, printing, dated) a large size of type standardized as 16 point
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Estonian
[edit]Noun
[edit]tekst (genitive [please provide], partitive [please provide])
Declension
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Icelandic
[edit]Verb
[edit]tekst
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Latin textus and Old Norse textr, texti.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tekst f or m (definite singular teksta or teksten, indefinite plural tekster, definite plural tekstene)
- a text
Derived terms
[edit]Verb
[edit]tekst
- imperative of tekste (to subtitle, to text)
References
[edit]- “tekst” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin textus and Old Norse textr, texti.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tekst f or m (definite singular teksten or teksta, indefinite plural tekster or tekstar, definite plural tekstene or tekstane)
- a text
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Verb
[edit]tekst
- imperative of teksta
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]tekst
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tekst
References
[edit]- “tekst” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin textus.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈtɛkst/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) - Rhymes: -ɛkst
- Syllabification: tekst
Noun
[edit]tekst m inan (diminutive tekścik, related adjective tekstowy)
- text (written passage)
- (literature) text (book, tome, or other set of writings)
- (music) lyrics (words to a song)
- (colloquial) brief oral statement
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- tekst in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- tekst in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]tȅkst m (Cyrillic spelling те̏кст)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tȅkst | tèkstovi |
genitive | teksta | tekstova |
dative | tekstu | tekstovima |
accusative | tekst | tekstove |
vocative | tekste | tekstovi |
locative | tekstu | tekstovima |
instrumental | tekstom | tekstovima |
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tekst (definite accusative teksti, plural tekstler)
Declension
[edit]- Albanian internationalisms
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/ekst
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/ɛkst
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Danish terms with usage examples
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛkst
- Rhymes:Dutch/ɛkst/1 syllable
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with usage examples
- Dutch uncountable nouns
- nl:Printing
- Dutch dated terms
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic verb forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Bokmål/ɛkst
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk nouns with multiple genders
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛkst
- Rhymes:Polish/ɛkst/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Literature
- pl:Music
- Polish colloquialisms
- pl:Talking
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns