vant: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Theudariks (talk | contribs) No edit summary Tag: 2017 source edit |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
#* {{quote-journal|date=January 17, 1992|author=Jonathan Rosenbaum|title=Sex and Drugs and Death and Writing|work=Chicago Reader|url=https://securesite.chireader.com/cgi-bin/Archive/abridged2.bat?path=1992/920117/LUNCH1 |
#* {{quote-journal|date=January 17, 1992|author=Jonathan Rosenbaum|title=Sex and Drugs and Death and Writing|work=Chicago Reader|url=https://securesite.chireader.com/cgi-bin/Archive/abridged2.bat?path=1992/920117/LUNCH1 |
||
|passage=His boss, A.J. Cohen, is livid: "You '''vant''' I should spit right in your face!?}} |
|passage=His boss, A.J. Cohen, is livid: "You '''vant''' I should spit right in your face!?}} |
||
---- |
|||
==Bourguignon== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|roa-brg|la|ventus}}. |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|roa-brg|noun|g=m|plural|vants}} |
|||
# [[wind]] |
|||
---- |
---- |
Revision as of 20:27, 17 September 2018
English
Verb
vant (third-person singular simple present vants, present participle vanting, simple past and past participle vanted)
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Eye dialect spelling of want.
Bourguignon
Etymology
Noun
vant m (plural vants)
Danish
Etymology
(deprecated use of |lang=
parameter) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Probably an obsolete past participle of vænne?”)
Adjective
vant
- Usual, familiar.
- Drengen føler sig tryg i vante omgivelser.
- The boy feels secure in a familiar environment.
- 1873, Fr Hammerich, De episk-kristelige Oldkvad hos de gotiske folk, page 167
- De vante steder til gudsdyrkelse kunde de lade dem beholde, de vante
- They could let them keep the usual places of worship, the usual ones
- De vante steder til gudsdyrkelse kunde de lade dem beholde, de vante
- 1839, Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd, Johan Ludwig Heiberg, Nye fortaellinger af Forfatteren' til "En Hverdags-Historie", page 89
- I flere Dage blev han denne Beslutning tro, og den unge Pige, hvis Hjerte allerede hang ved denne sin første Kjærlighed, vandrede, forgjæves speidende, omkring de vante Steder, uden at ane den Kamp, som den utaknemmelige Elsker maatte stride med sit eget Hjerte.
- For several days, he stuck to this decision, and the young girl, whose heart already drooped at this its first love, wandered, looking in vain, around the usual places, not knowing the struggle which the ungrateful lover fought with his own heart.
- I flere Dage blev han denne Beslutning tro, og den unge Pige, hvis Hjerte allerede hang ved denne sin første Kjærlighed, vandrede, forgjæves speidende, omkring de vante Steder, uden at ane den Kamp, som den utaknemmelige Elsker maatte stride med sit eget Hjerte.
- 2015, Christine Merrill, Lady Folbrokes bedårende bedrag, Förlaget Harlequin AB →ISBN
- Jeg kan klare mig uden at vække opsigt i kortere tidsrum ad gangen på vante steder.
- I can make it without attracting attention for time intervals at a time in the usual places.
- Jeg kan klare mig uden at vække opsigt i kortere tidsrum ad gangen på vante steder.
- 2011, Kai Jorgensen, At Starte Som en Kat Må Give Mindst 9 Liv, BoD – Books on Demand →ISBN, page 184
- Folk vil gerne bevæge sig væk fra de vante steder, hvis det, de skal se, lyder spændende nok.
- People would like to move away from the usual places, if that which they are to see sounds exciting enough.
- Folk vil gerne bevæge sig væk fra de vante steder, hvis det, de skal se, lyder spændende nok.
- Drengen føler sig tryg i vante omgivelser.
Inflection
Inflection of vant | |||
---|---|---|---|
Positive | Comparative | Superlative | |
Indefinte common singular | vant | mere vant | mest vant2 |
Indefinite neuter singular | vant | mere vant | mest vant2 |
Plural | vante | mere vant | mest vant2 |
Definite attributive1 | vante | mere vant | mest vante |
1) When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used. 2) The "indefinite" superlatives may not be used attributively. |
Related terms
Haitian Creole
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] French ventre (“belly, stomach”).
Noun
vant
Mauritian Creole
Etymology
Noun
vant
Reference
- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Middle Dutch
Verb
vant
- (deprecated use of
|lang=
parameter) first-person and third-person singular past indicative of vinden
Norwegian Bokmål
Verb
vant
- (deprecated use of
|lang=
parameter) simple past of vinne
Norwegian Nynorsk
Verb
vant
Seychellois Creole
Etymology
Noun
vant
Reference
- Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français
Swedish
Noun
vant n
Categories:
- English lemmas
- English verbs
- English eye dialect
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon nouns
- Bourguignon masculine nouns
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Anatomy
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch verb forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Seychellois Creole terms derived from French
- Seychellois Creole lemmas
- Seychellois Creole nouns
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Nautical