vier: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Suryaratha03 (talk | contribs)
 
(35 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
From {{affix|en|vie|-er}}.
From {{affix|en|vie|-er|id2=agent noun}}.


===Noun===
===Noun===
Line 9: Line 9:


# One who [[vie]]s for something.
# One who [[vie]]s for something.
#* '''1991''', Diane Lynch Fraser, ''Playdancing'' (page 90)
#* {{quote-text|en|year=1991|author=Diane Lynch Fraser|title=Playdancing|page=90
#*: Evidently, there were two children vying for a third's attention. The two attention '''viers''' were engaged in a series of gymnastic feats on a small portable trampoline. Two girls were trying to outdo each other to impress the third child, a boy.
|passage=Evidently, there were two children vying for a third's attention. The two attention '''viers''' were engaged in a series of gymnastic feats on a small portable trampoline. Two girls were trying to outdo each other to impress the third child, a boy.}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=eirv|Iver|Rive|iver|rive|vire}}
* {{anagrams|en|a=eirv|Rive|Irve|iver|vire|Iver|rive}}

----


==Afrikaans==
==Afrikaans==
{{cardinalbox|af|3|4|5|drie|vyf|ord=vierde}}
{{number box|af|4}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 24: Line 22:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{audio|af|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-vier.wav|Audio}}
* {{IPA|af|/fir/}}
* {{audio|af|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-vier.wav}}


===Numeral===
===Numeral===
Line 30: Line 29:


# [[four]]
# [[four]]

----


==Alemannic German==
==Alemannic German==
Line 49: Line 46:
====Derived terms====
====Derived terms====
* {{l|gsw|Zvieri}}
* {{l|gsw|Zvieri}}

----


==Bavarian==
==Bavarian==
{{number box|bar|4}}
{{number box|bar|4}}


===Alternativ forms===
===Alternative forms===
* {{alter|bar|via|fiar|pos2=spelling}}
* {{alt|bar|viere}}
* {{alt|bar|via|fiar|pos2=spelling}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{IPA|bar|/fiɐ̯/}}
* {{IPA|bar|/fiɐ̯/}}
** {{audio|bar|LL-Q29540 (bar)-SarahFatimaK-vier.wav}}


===Numeral===
===Numeral===
{{bar-numeral|pos=cardinal numbers}}
{{bar-numeral|cat2=cardinal numbers}}


# [[four]]
# [[four]]

----


==Central Franconian==
==Central Franconian==
Line 80: Line 75:


# {{lb|gmw-cfr|most dialects}} [[four]]
# {{lb|gmw-cfr|most dialects}} [[four]]

----


==Dutch==
==Dutch==
Line 87: Line 80:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/vir/|[viːr]|[viər]|[f-]}}
* {{IPA|nl|/vir/|[viːr]|[viər]|[f-]}}
* {{audio|nl|Nl-vier (Belgium).ogg|audio (Belgium)}}
* {{audio|nl|Nl-vier (Belgium).ogg|a=Belgium}}
* {{audio|nl|Nl-vier.ogg|audio (Netherlands)}}
* {{audio|nl|Nl-vier.ogg|a=Netherlands}}
* {{hyphenation|nl|vier}}
* {{hyphenation|nl|vier}}
* {{rhymes|nl|ir|s=1}}
* {{rhymes|nl|ir|s=1}}
Line 99: Line 92:
{{head|nl|numeral}}
{{head|nl|numeral}}


# {{cln|nl|cardinal numbers}} [[four]].
# {{cln|nl|cardinal numbers}} [[four]]


=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
Line 108: Line 101:
|vierdelig
|vierdelig
|vierendelen
|vierendelen
|vierhoek
|vierkant
|vierkant
|vierklauwens
|vierklauwens
|vierledig
|vierledig
|vierling
|vierling
|viermaal
|vierschaar
|vierschaar
|viertal
|viertal
|viervorst
|viervorst
|viervoud
|viervoud
|vierwerf
}}
}}


Line 134: Line 130:


====Noun====
====Noun====
{{rfd|nl}}
{{nl-noun|m|-en|+}}
{{nl-noun|m|-en|viertje}}


# a sign for or representation of [[four]]
# a sign for or representation of [[four]]
#: {{uxi|nl|De '''vier''' op zijn shirt was nauwelijks meer te zien. |The '''four''' on his shirt was barely visible anymore.}}
# the value four, e.g. as a score
# the value four, e.g. as a score
#: {{uxi|nl|Hij had veel onvoldoendes, drie vijven en een '''vier'''. |He had many failing grades, three fives and one '''four'''.}}
# {{lb|nl|uncountable}} a group of four.
# {{lb|nl|uncountable}} a group of four
#: {{uxi|nl|Die '''vier''' zijn natuurlijk blij, maar laten we ook denken aan het verdriet van de '''vier''' die zijn afgewezen. |Those '''four''' are of course happy, but let us also think of the sadness of the '''four''' who were rejected.}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
Line 147: Line 145:
{{head|nl|verb form}}
{{head|nl|verb form}}


# {{nl-verb form of|p=1|n=sg|t=pres|m=ind|vieren}}
# {{infl of|nl|vieren||bare-verb}}
# {{nl-verb form of|m=imp|vieren}}


==Galician==
----

===Verb===
{{head|gl|verb form}}

# {{gl-reinteg-verb form of|vir}}


==German==
==German==
Line 160: Line 162:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|de|/fiːr/|[fi(ː)ɐ̯]}}
* {{IPA|de|/fiːr/|[fi(ː)ɐ̯]}}
* {{audio|de|De-vier.ogg|audio}}
* {{audio|de|De-vier.ogg}}
* {{audio|de|De-vier2.ogg|audio}}
* {{audio|de|De-vier2.ogg}}
* {{rhymes|de|iːɐ̯|s=1}}
* {{rhymes|de|iːɐ̯|s=1}}


Line 168: Line 170:


# {{lb|de|cardinal}} [[four]] {{gloss|numerical value represented by the Arabic numeral 4; or ''describing a set with four elements''}}
# {{lb|de|cardinal}} [[four]] {{gloss|numerical value represented by the Arabic numeral 4; or ''describing a set with four elements''}}
#* '''1682''', Benignus Kybler, ''WunderSpiegl Oder Göttliche Wunderwerck. Dritter und letzter Theil'', p. 144:
#* {{quote-text|de|year=1682|author=Benignus Kybler|title=WunderSpiegl Oder Göttliche Wunderwerck. Dritter und letzter Theil|page=144
#*: {{quote|de|Bey Ablauffung der fünfften Wochen/ erschine ihr die Himmel-Königin abermahlen/ vnd raichet ein Himmlisches Getranck dar/ welches sie mit allgebürender Ehrerbütigkeit angenommen vnd genossen/ zumahlen sich dermassen erhollet hat / daß ihre Stärcke vnnd Leibs-Kräften weit grösser dann zuvoren/ nit leicht auch von '''vieren''' Männern kundte überwunden werden.|When the fifth week end / the heavenly queen appeared to her again / and gave her a heavenly drink / that she accepted with appropriate reverence and enjoyed / so that she recreated so much, / that her strength and health were much higher than before / and couldn't easily be overcome by '''four''' men.}}
|passage=Bey Ablauffung der fünfften Wochen/ erschine ihr die Himmel-Königin abermahlen/ vnd raichet ein Himmlisches Getranck dar/ welches sie mit allgebürender Ehrerbütigkeit angenommen vnd genossen/ zumahlen sich dermassen erhollet hat / daß ihre Stärcke vnnd Leibs-Kräften weit grösser dann zuvoren/ nit leicht auch von '''vieren''' Männern kundte überwunden werden.|t=At the elapsion of the fifth week / the heavenly queen appeared to her again / and proferred to her a heavenly drink / that she accepted with appropriate reverence and enjoyed / all the more as she recuperated to such an extent / that her strength and health were much higher than before / and she could not easily be overcome by '''four''' men.}}


====Declension====
====Declension====
Line 193: Line 195:
* {{R:Duden}}
* {{R:Duden}}
* {{pedia|lang=de}}
* {{pedia|lang=de}}

----


==Latin==
==Latin==


===Verb===
===Verb===
{{la-verb-form|vier}}
{{head|la|verb form}}


# {{inflection of|la|viō||1|s|pres|pass|sub}}
# {{inflection of|la|viō||1|s|pres|pass|sub}}

----


==Middle Dutch==
==Middle Dutch==
Line 232: Line 230:


{{cln|dum|cardinal numbers}}
{{cln|dum|cardinal numbers}}

----


==Norwegian Bokmål==
==Norwegian Bokmål==
Line 241: Line 237:


# {{inflection of|nb|vie||pres|tense}}
# {{inflection of|nb|vie||pres|tense}}

----


==Pennsylvania German==
==Pennsylvania German==
Line 258: Line 252:


# [[four]]
# [[four]]

----


==Portuguese==
==Portuguese==
Line 270: Line 262:
{{head|pt|verb form}}
{{head|pt|verb form}}


# {{pt-verb-form-of|vir|fts|1|s}}
# {{pt-verb form of|vir}}
# {{pt-verb-form-of|vir|fts|3|s}}

----


==Romanian==
==Romanian==


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{inh|ro|la|verrēs}}.
{{inh+|ro|la|verrēs}}.


====Pronunciation====
====Pronunciation====
Line 286: Line 275:
{{ro-noun|m|vieri}}
{{ro-noun|m|vieri}}


# (un-castrated pig) [[boar]]
# (male) [[wild boar]]
# (male) [[wild boar]]


Line 298: Line 288:


====Alternative forms====
====Alternative forms====
* {{l|ro|viiariu}} {{qualifier|archaic}}
* {{alt|ro|viiariu||archaic}}


====Pronunciation====
====Pronunciation====
Line 312: Line 302:
{{ro-noun-m|pl=vieri|def=vierul}}
{{ro-noun-m|pl=vieri|def=vierul}}


[[Category:ro:Pigs]]
{{C|ro|Pigs}}

----


==Slovak==
==Slovak==
Line 325: Line 313:


# {{inflection of|sk|viera||gen|p}}
# {{inflection of|sk|viera||gen|p}}

----


==West Flemish==
==West Flemish==
Line 337: Line 323:


# [[fire]]
# [[fire]]

----


==Yola==
==Yola==


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{inh|yol|enm|veir|t=squirrel fur|pos=rarely "weasel"}}, from {{der|enm|fro|vair}}, from {{der|yol|la|varius|t=variegated}}.
From {{inh|yol|enm|veir|ver|t=squirrel fur|pos=rarely "weasel"}}, from {{der|yol|fro|vair}}, from {{der|yol|la|varius|t=variegated}}.


====Alternative forms====
====Alternative forms====
* {{alter|yol|wyer|vierd}}
* {{alter|yol|wyer|vierd}}

====Pronunciation====
* {{IPA|yol|/viː/|/wiː/}}
* {{homophones|yol|vire|waare|were}}


====Noun====
====Noun====
Line 362: Line 350:
===References===
===References===
* {{R:Poole 1867|page=75}}
* {{R:Poole 1867|page=75}}

----


==Zealandic==
==Zealandic==

Latest revision as of 14:04, 23 September 2024

See also: Vier and vièr

English

[edit]

Etymology

[edit]

From vie +‎ -er.

Noun

[edit]

vier (plural viers)

  1. One who vies for something.
    • 1991, Diane Lynch Fraser, Playdancing, page 90:
      Evidently, there were two children vying for a third's attention. The two attention viers were engaged in a series of gymnastic feats on a small portable trampoline. Two girls were trying to outdo each other to impress the third child, a boy.

Anagrams

[edit]

Afrikaans

[edit]
Afrikaans numbers (edit)
40
 ←  3 4 5  → 
    Cardinal: vier
    Ordinal: vierde
    Ordinal abbreviation: 4de

Etymology

[edit]

From Dutch vier, from Middle Dutch vier, from Old Dutch viuwar, vier, from Proto-Germanic *fedwōr, from Proto-Indo-European *kʷetwṓr, the neuter form of *kʷetwóres.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /fir/
  • Audio:(file)

Numeral

[edit]

vier

  1. four

Alemannic German

[edit]
cardinal number
4 Previous: drüü
Next: foif

Etymology

[edit]

From Middle High German vier, from Old High German fior, from Proto-West Germanic *feuwar, from Proto-Germanic *fedwōr. Cognate with German vier, Dutch vier, English four, Icelandic fjórir.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

vier

  1. four

Derived terms

[edit]

Bavarian

[edit]
Bavarian numbers (edit)
 ←  3 4 5  → [a], [b], [c], [d]
    Cardinal: vier, viere

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

vier

  1. four

Central Franconian

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German vier, from Old High German fior, from Proto-West Germanic *feuwar, from Proto-Germanic *fedwōr, from Proto-Indo-European *kʷetwóres.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

vier

  1. (most dialects) four

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Dutch vier, from Old Dutch viuwar, vier, from Proto-West Germanic *feuwar, from Proto-Germanic *fedwōr, from Proto-Indo-European *kʷetwṓr, the neuter form of *kʷetwóres.

Numeral

[edit]
Dutch numbers (edit)
40
 ←  3 4 5  → 
    Cardinal: vier
    Ordinal: vierde

vier

  1. four
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]
  • Afrikaans: vier
  • Berbice Creole Dutch: firi
  • Jersey Dutch: vîr
  • Negerhollands: vier, veer, fi
  • Skepi Creole Dutch: firi
  • Trió: pirë

Noun

[edit]

vier m (plural vieren, diminutive viertje n)

  1. a sign for or representation of four
    De vier op zijn shirt was nauwelijks meer te zien.The four on his shirt was barely visible anymore.
  2. the value four, e.g. as a score
    Hij had veel onvoldoendes, drie vijven en een vier.He had many failing grades, three fives and one four.
  3. (uncountable) a group of four
    Die vier zijn natuurlijk blij, maar laten we ook denken aan het verdriet van de vier die zijn afgewezen.Those four are of course happy, but let us also think of the sadness of the four who were rejected.

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

vier

  1. inflection of vieren:
    1. first-person singular present indicative
    2. (in case of inversion) second-person singular present indicative
    3. imperative

Galician

[edit]

Verb

[edit]

vier

  1. (reintegrationist norm) first/third-person singular future subjunctive of vir

German

[edit]
German numbers (edit)
40
 ←  3 4 5  → 
    Cardinal: vier
    Ordinal: vierte
    Sequence adverb: viertens
    Ordinal abbreviation: 4.
    Adverbial: viermal
    Adverbial abbreviation: 4-mal
    Multiplier: vierfach
    Multiplier abbreviation: 4-fach
    Fractional: Viertel
    Polygon: Viereck
    Polygon abbreviation: 4-Eck
    Polygonal adjective: viereckig
    Polygonal adjective abbreviation: 4-eckig

Etymology

[edit]

From Middle High German vier, from Old High German fior, from Proto-West Germanic *feuwar, from Proto-Germanic *fedwōr, from Proto-Indo-European *kʷetwṓr, the neuter form of *kʷetwóres. Compare Dutch vier, English four, Danish fire, Swedish fyra.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

vier

  1. (cardinal number) four (numerical value represented by the Arabic numeral 4; or describing a set with four elements)
    • 1682, Benignus Kybler, WunderSpiegl Oder Göttliche Wunderwerck. Dritter und letzter Theil, page 144:
      Bey Ablauffung der fünfften Wochen/ erschine ihr die Himmel-Königin abermahlen/ vnd raichet ein Himmlisches Getranck dar/ welches sie mit allgebürender Ehrerbütigkeit angenommen vnd genossen/ zumahlen sich dermassen erhollet hat / daß ihre Stärcke vnnd Leibs-Kräften weit grösser dann zuvoren/ nit leicht auch von vieren Männern kundte überwunden werden.
      At the elapsion of the fifth week / the heavenly queen appeared to her again / and proferred to her a heavenly drink / that she accepted with appropriate reverence and enjoyed / all the more as she recuperated to such an extent / that her strength and health were much higher than before / and she could not easily be overcome by four men.

Declension

[edit]

Normally uninflected, but note the following:

  • viere (now colloquial, used independently of a noun), e.g. Die Turmuhr schlug viere. ― The clock tower struck four.
  • genitive: vierer (literary), e.g. nach Verlauf vierer Jahre ― after the course of four years
  • dative: vieren (literary, now used independently of a noun), e.g. der letzte von vieren ― the last of four

Coordinate terms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]
  • vier” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • vier” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • vier” in Duden online
  • vier on the German Wikipedia.Wikipedia de

Latin

[edit]

Verb

[edit]

vier

  1. first-person singular present passive subjunctive of viō

Middle Dutch

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Dutch viuwar, vier, from Proto-West Germanic *feuwar, from Proto-Germanic *fedwōr, from Proto-Indo-European *kʷetwṓr, the neuter form of *kʷetwóres.

Numeral

[edit]

vier

  1. four
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

vier n

  1. (Flemish, sometimes Brabant) Alternative form of vuur

Further reading

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]

Verb

[edit]

vier

  1. present tense of vie

Pennsylvania German

[edit]
Pennsylvania German cardinal numbers
 <  3 4 5  > 
    Cardinal : vier
    Ordinal : viert

Etymology

[edit]

From Middle High German vier, from Old High German fior, from Proto-West Germanic *feuwar. Compare German vier, Dutch vier, English four.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

vier

  1. four

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): /viˈɛ(ʁ)/ [vɪˈɛ(h)], (faster pronunciation) /ˈvjɛ(ʁ)/ [ˈvjɛ(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /viˈɛ(ɾ)/ [vɪˈɛ(ɾ)], (faster pronunciation) /ˈvjɛ(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /viˈɛ(ʁ)/ [vɪˈɛ(χ)], (faster pronunciation) /ˈvjɛ(ʁ)/ [ˈvjɛ(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /viˈɛ(ɻ)/ [vɪˈɛ(ɻ)], (faster pronunciation) /ˈvjɛ(ɻ)/
 

  • Hyphenation: vi‧er

Verb

[edit]

vier

  1. first/third-person singular future subjunctive of vir

Romanian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin verrēs.

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /vjer/

Noun

[edit]

vier m (plural vieri)

  1. (un-castrated pig) boar
  2. (male) wild boar
Declension
[edit]

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

From vie (vineyard), or from Latin vīneārius.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /viˈer/

Noun

[edit]

vier m (plural vieri)

  1. vintager
  2. (rare) vine grower
Declension
[edit]

Slovak

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

vier

  1. genitive plural of viera

West Flemish

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Dutch vier, variant of vuur, from Old Dutch fuir, from Proto-West Germanic *fuir, from Proto-Germanic *fōr, from Proto-Indo-European *péh₂wr̥.

Noun

[edit]

vier n

  1. fire

Yola

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English ver (squirrel fur, rarely "weasel"), from Old French vair, from Latin varius (variegated).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

vier

  1. weasel

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

vier

  1. Alternative form of vire (fire)

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 75

Zealandic

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Dutch vier, from Old Dutch viuwar, vier, from Frankish and Proto-West Germanic *feuwar, from Proto-Germanic *fedwōr, from Proto-Indo-European *kʷetwṓr, the neuter form of *kʷetwóres.

Numeral

[edit]

vier

  1. four

Etymology 2

[edit]

From Middle Dutch vier, variant of vuur.

Noun

[edit]

vier n (plural [please provide])

  1. fire