κάποτε
Jump to navigation
Jump to search
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Byzantine Greek κάποτε (kápote), from κἄν (kán, “even”) and ποτέ (poté, “once”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]κάποτε • (kápote)
- sometime; formerly, once (of past situations); at some point (of future situations) (an unstated or indefinite time)
- Κάποτε την αγαπούσα αλλά όχι πια.
- Kápote tin agapoúsa allá óchi pia.
- I loved her once but not anymore.
- Αν συνεχίσεις, κάποτε θα χάσεις τα πάντα.
- An synechíseis, kápote tha cháseis ta pánta.
- If you continue, at some point you will lose everything.
- (alternating) sometimes ..., at other times ...; sometimes ..., sometimes ...
- Κάποτε μου λέει ότι με αγαπάει, κάποτε όχι.
- Kápote mou léei óti me agapáei, kápote óchi.
- Sometimes he tells me he loves me, other times he doesn't.
- Μ’ αυτήν, δεν ήξερες ποτέ· κάποτε έλεγε την αλήθεια, κάποτε ψέματα.
- M’ aftín, den íxeres poté; kápote élege tin alítheia, kápote psémata.
- With her, you never knew; sometimes she told the truth, sometimes she lied.
Synonyms
[edit]- άλλοτε (állote, “once, at one time, sometimes”)
Derived terms
[edit]- κάποτε-κάποτε (kápote-kápote, “from time to time”, literally “sometime-sometime”)