Jump to content

сембе сяка

From Wiktionary, the free dictionary

Moksha

[edit]

Etymology

[edit]

This particle literally translates as "all the same." From сембе (śembe, all) and сяка (śaka). The second part is apparently from the pronoun ся (śa, that) +‎ -ка (-ka, too), by itself, the definite form of this pronoun is used — сякось (śakoś, that same, that very same).

Pronunciation

[edit]
This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Particle

[edit]

сембе сяка (śembe śaka)

  1. regardless, anyway, all the same
  2. yet, after all
    • Альманах мокшанской художественной литературы, 1952
      Комнатать кучкаса, стулть лангса озада ащезь, мон ванондонь перьфпяльге страннай чувстваса: мезе-бди тяса тейне ульсь содаф. Улень мон, штоли, тяса мзярда-бди? Аш, ашелень. И сембе сяка мон содаса тя комнатать, мон сонь няине онцтон, кодама-бди страшнай, ёжефтома онцтон.
      Komnatať kučkasa, stuľť langsa ozada aščeź, mon vanondoń peŕfpäľge strannaj čuvstvasa: meźe-bďi ťasa ťejńe uľś sodaf. Uľeń mon, štoľi, ťasa mźarda-bďi? Aš, ašeľeń. I śembe śaka mon sodasa ťa komnatať, mon soń ńajińe oncton, kodama-bďi strašnaj, jožeftoma oncton.
      In the middle of the room, sitting on a chair, I looked all around in a weird feeling: as if this place was familiar to me. Had I been here before? No, I hadn't. And yet I know (~ recognize) this room, I had seen it in a dream, a terrible, crazy dream.
  3. (followed by коса (kosa, where), etc.) -ever (indicating indifference, as in wherever, whoever, etc.)

References

[edit]
  • O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN