دردسر
Jump to navigation
Jump to search
Persian
[edit]Etymology
[edit]درد (dard, “pain”) + سر (sar, “head”), with intervening ezâfe.
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [daɾ.di.saɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [d̪æɹ.d̪e.sæɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [d̪äɾ.d̪i.säɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | dardisar |
Dari reading? | dardisar |
Iranian reading? | dardesar |
Tajik reading? | dardisar |
Noun
[edit]دَردِسَر • (dardesar)
- headache; hassle; bother; nuisance
- 2014 August 3, “دردسر تعطيلات عيد!”, in irna.ir[1], Islamic Republic News Agency:
- رويدادي كه ايام تعطيل چند روز عيدفطر را به دردسر بيش از يك ميليون نفر، در مسافرت خانوادگي آنها مبدل كرد هشدار مهم و جدي است كه به اختصار ميتوان نكاتي را يادآوري كرد.
- ruydâdi ke ayâm-e ta'til-e čand ruz-e eyd-e fetr râ be dardesar-e biš az yek miliyon nafar, dar mosâferat-e xânevâdegi-ye ânhâ mobaddal kard hošdâr-e mohemm va jeddi ast ke be extesâr mi-tavân nokâti râ yâd-âvari kard.
- The phenomenon which has transformed the several days of the Eid al-Fitr holidays into a nuisance for the family trips of more than one million people is an important and serious warning, whose points can be mentioned in brief.
- Synonym of سردرد (sar-dard, “headache”)
Usage notes
[edit]- سردرد (sar-dard) means "headache" in a literal sense, while دردسر (dard-e-sar) now usually means "trouble, annoyance, headache" in a figurative sense.