Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Ξ, , , , , and
U+4E09, 三
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E09

[U+4E08]
CJK Unified Ideographs
[U+4E0A]
U+3222, ㈢
PARENTHESIZED IDEOGRAPH THREE

[U+3221]
Enclosed CJK Letters and Months
[U+3223]
U+3282, ㊂
CIRCLED IDEOGRAPH THREE

[U+3281]
Enclosed CJK Letters and Months
[U+3283]
Commons:Category
Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:

Translingual

[edit]
Stroke order
3 strokes
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 1, +2, 3 strokes, cangjie input 一一一 (MMM), four-corner 10101, composition or 𠄟)

  1. Shuowen Jiezi radical №4

Derived characters

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 76, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 12
  • Dae Jaweon: page 138, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 4, character 3
  • Unihan data for U+4E09

Further reading

[edit]
Chinese Wikisource has digitized text of the Kangxi Dictionary entry for :
[[wikisource:zh:康熙字典/一部/二畫#三|一部/二畫]]

Wikisource

Chinese

[edit]
simp. and trad.
alternative forms financial
𠫰𠬅𠬄 less used

𢦘
Wikipedia has articles on:
  • (Written Standard Chinese?)
  • (Cantonese)
  • (Classical)

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogram (指事) - three parallel strokes. Compare with , one stroke meaning “one”, , two strokes meaning “two”, and , four strokes meaning “four”. Triplication of (“one”).

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *g-sum.

Pronunciation in Early Middle Chinese should be *srim, but actually is *sam, with a non-retroflex initial consonant. This irregular development should be due by analogy with the initial of number four in EMC, *sijH.

Pronunciation 1

[edit]

Note: sānr - (1) "the other woman; the other man", (2) "rfdef".
Note:
  • sor1/sorⁿ1 - vernacular;
  • sang1 - literary.
Note:
  • saⁿ - vernacular;
  • sam - literary.
Note:
  • san1 - vernacular;
  • sam1 - literary.
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: sa1 / sam1
      • Sinological IPA: /sa³⁵/, /sam³⁵/
Note:
  • sa1 - vernacular;
  • sam1 - literary.
Note: 1sa (Chuansha, Songjiang) - alternative.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (16)
Final () (143)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter sam
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɑm/
Pan
Wuyun
/sɑm/
Shao
Rongfen
/sɑm/
Edwin
Pulleyblank
/sam/
Li
Rong
/sɑm/
Wang
Li
/sɑm/
Bernhard
Karlgren
/sɑm/
Expected
Mandarin
Reflex
sān
Expected
Cantonese
Reflex
saam1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
sān
Middle
Chinese
‹ sam ›
Old
Chinese
/*s.rum/ (*s.r- > s-; infl. by 四 *s-?)
English three

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 10963
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*suːm/

Definitions

[edit]

  1. three
  2. (Mainland China, slang, neologism) the other woman; the other man
  3. (Mainland China, slang, neologism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  4. a surname
See also
[edit]
Chinese numbers
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 102 103 104 106 108 1012
Normal
(小寫小写)
, , , , ,
十千 (Malaysia, Singapore)
百萬百万,
(Philippines),
面桶 (Philippines)
亿 (Taiwan)
萬億万亿 (Mainland China)
Financial
(大寫大写)
Playing cards in Mandarin · 撲克牌扑克牌 (pūkèpái) (layout · text)
尖兒尖儿 (jiānr) (èr) (sān) () () (liù) ()
() (jiǔ) (shí) 鉤兒钩儿 (gōur) 圈兒圈儿 (quānr), 皮蛋 (pídàn, regional) K 小王 (xiǎowáng, black), 大王 (red),
小鬼 (xiǎoguǐ, black), 大鬼 (dàguǐ, red)

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (さん) (san)
  • Korean: 삼(三) (sam)
  • Vietnamese: tam ()

Others:

Pronunciation 2

[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (16)
Final () (143)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter samH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɑmH/
Pan
Wuyun
/sɑmH/
Shao
Rongfen
/sɑmH/
Edwin
Pulleyblank
/samH/
Li
Rong
/sɑmH/
Wang
Li
/sɑmH/
Bernhard
Karlgren
/sɑmH/
Expected
Mandarin
Reflex
sàn
Expected
Cantonese
Reflex
saam3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
sān
Middle
Chinese
‹ samH ›
Old
Chinese
/*s.r[u]m-s/ (*s.r- > *s-, infl. by 四 *s-?)
English three times

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 10965
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*suːms/

Definitions

[edit]

(obsolete)

  1. repeatedly; thrice
      ―  sān  ―  to think carefully

Compounds

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(First grade kyōiku kanji)

  1. three

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (Financial/formal form):

Etymology 1

[edit]
Japanese cardinal numbers
 <  2 3 4  > 
    Cardinal :
Kanji in this term
さん
Grade: 1
on'yomi

*/sam//samu//saɴ/

From Middle Chinese (MC sam|samH). Compare modern Mandarin (sān).

In Old Japanese, this kanji was used phonetically to transcribe さむ (samu).

Pronunciation

[edit]
  • (Tokyo) [sàń] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [sã̠ɴ]
  • Audio:(file)

Numeral

[edit]

(さん) (san

  1. three, 3
    Synonym: スリー (surī)
  2. third
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
サン
Grade: 1
tōon

Borrowing from Mandarin (sān), with the pitch accent different from etymology 1. (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

(サン) (san

  1. three
Coordinate terms
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term

Grade: 1
kun'yomi

⟨mi1/mi/

From Old Japanese, from Proto-Japonic *mi.

Likely an apophonic form of (mu, six), compare (yo, four) with (ya, eight). (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

() (mi

  1. three
    ()()()()、[…]
    hi, fu, mi, yo,[…]
    one, two, three, four, […]
Derived terms
[edit]

Etymology 4

[edit]
Kanji in this term
みい
Grade: 1
kun'yomi

/mi//miː/

Shift from mi above.[1]

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

(みい) (

  1. (colloquial) three
    (ひい)(ふう)(みい)(よお)(いつ)(むう)(なあ)(やあ)(こお)(とお)
    hī, fū, , yō, itsu, mū, nā, yā, kō, tō
    one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten
Coordinate terms
[edit]
Japanese numbers
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Regular (れい) (rei)
(ゼロ) (zero)
(いち) (ichi) () (ni) (さん) (san) (よん) (yon)
() (shi)
() (go) (ろく) (roku) (なな) (nana)
(しち) (shichi)
(はち) (hachi) (きゅう) (kyū)
() (ku)
(じゅう) ()
Formal (いち) (ichi) () (ni) (さん) (san) (じゅう) ()
90 100 300 600 800 1,000 3,000 8,000 10,000 100,000,000
Regular (きゅう)(じゅう) (kyūjū) (ひゃく) (hyaku)
(いっ)(ぴゃく) (ippyaku)
(さん)(びゃく) (sanbyaku) (ろっ)(ぴゃく) (roppyaku) (はっ)(ぴゃく) (happyaku) (せん) (sen)
(いっ)(せん) (issen)
(さん)(ぜん) (sanzen) (はっ)(せん) (hassen) (いち)(まん) (ichiman) (いち)(おく) (ichioku)
Formal (いち)(まん) (ichiman)
1012 8×1012 1013 1016 6×1016 8×1016 1017 1018
(いっ)(ちょう) (itchō) (はっ)(ちょう) (hatchō) (じゅっ)(ちょう) (jutchō) (いっ)(けい) (ikkei) (ろっ)(けい) (rokkei) (はっ)(けい) (hakkei) (じゅっ)(けい) (jukkei) (ひゃっ)(けい) (hyakkei)

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]

Etymology

[edit]
Korean numbers (edit)
30
 ←  2 3 4  → 
    Native isol.: (set)
    Native attr.: (se), (dated) (seok), (archaic) (seo)
    Sino-Korean: (sam)
    Hanja:
    Ordinal: 셋째 (setjjae)

From Middle Chinese (MC sam).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 (Yale: sàm)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[1] 석〯 (Yale: sěk) (Yale: sàm)

Pronunciation

[edit]

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (set sam))

  1. hanja form? of (three)

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: tam (()(cam)(thiết))[1][2][3][4]
: Nôm readings: tam[1][2][3][4][5][6], ba[1], tám[5]

  1. chữ Hán form of tam (three).

Compounds

[edit]

References

[edit]