以牙還牙
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to use; according to; so as to to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.) |
tooth; ivory | pay back; return; also pay back; return; also; in addition; more; still; else; yet; (not) yet |
tooth; ivory | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (以牙還牙) | 以 | 牙 | 還 | 牙 | |
simp. (以牙还牙) | 以 | 牙 | 还 | 牙 |
Etymology
[edit]From the Chinese translation of the biblical phrase "an eye for an eye, a tooth for a tooth" (以眼還眼,以牙還牙).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ji5 ngaa4 waan4 ngaa4
- Southern Min (Hokkien, POJ): í-gê-hoân-gê
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˇ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄚˊ
- Tongyong Pinyin: yǐyáhuányá
- Wade–Giles: i3-ya2-huan2-ya2
- Yale: yǐ-yá-hwán-yá
- Gwoyeu Romatzyh: yiiyahwanya
- Palladius: ияхуанья (ijaxuanʹja)
- Sinological IPA (key): /i²¹⁴⁻²¹ jä³⁵ xu̯än³⁵ jä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ji5 ngaa4 waan4 ngaa4
- Yale: yíh ngàh wàahn ngàh
- Cantonese Pinyin: ji5 ngaa4 waan4 ngaa4
- Guangdong Romanization: yi5 nga4 wan4 nga4
- Sinological IPA (key): /jiː¹³ ŋaː²¹ waːn²¹ ŋaː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: í-gê-hoân-gê
- Tâi-lô: í-gê-huân-gê
- Phofsit Daibuun: y'ge'hoan'gee
- IPA (Xiamen): /i⁵³⁻⁴⁴ ɡe²⁴⁻²² huan²⁴⁻²² ɡe²⁴/
- IPA (Quanzhou): /i⁵⁵⁴⁻²⁴ ɡe²⁴⁻²² huan²⁴⁻²² ɡe²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /i⁵³⁻⁴⁴ ɡe¹³⁻²² huan¹³⁻²² ɡe¹³/
- IPA (Taipei): /i⁵³⁻⁴⁴ ɡe²⁴⁻¹¹ huan²⁴⁻¹¹ ɡe²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /i⁴¹⁻⁴⁴ ɡe²³⁻³³ huan²³⁻³³ ɡe²³/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]以牙還牙
- to take an eye for an eye