總理
Appearance
Chinese
[edit]always; to assemble; gather always; to assemble; gather; total; overall; head; chief; general; in every case |
to manage; to heed; to put in order to manage; to heed; to put in order; reason; logic; science; inner principle or structure | ||
---|---|---|---|
trad. (總理) | 總 | 理 | |
simp. (总理) | 总 | 理 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zung2 lei5
- Hakka
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zorng3 li3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄥˇ ㄌㄧˇ
- Tongyong Pinyin: zǒnglǐ
- Wade–Giles: tsung3-li3
- Yale: dzǔng-lǐ
- Gwoyeu Romatzyh: tzoonglii
- Palladius: цзунли (czunli)
- Sinological IPA (key): /t͡sʊŋ²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zung2 lei5
- Yale: júng léih
- Cantonese Pinyin: dzung2 lei5
- Guangdong Romanization: zung2 léi5
- Sinological IPA (key): /t͡sʊŋ³⁵ lei̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chúng-lî
- Hakka Romanization System: zungˋ liˊ
- Hagfa Pinyim: zung3 li1
- Sinological IPA: /t͡suŋ³¹ li²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zungˊ liˋ
- Sinological IPA: /t͡suŋ²⁴⁻³³ li⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zorng3 li3 [Phonetic: zorng5 li3]
- Sinological IPA (key): /t͡sɒŋ⁴⁵³⁻²¹ li⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zorng3 li3 [Phonetic: zorng5 li3]
- Sinological IPA (key): /t͡sɒŋ³³²⁻²¹ li³³²/
- (Putian)
- Southern Min
Noun
[edit]總理
- head of government who is not also a head of state, e.g. prime minister, premier, chancellor
- 周總理/周总理 ― Zhōu Zǒnglǐ ― Premier Zhou (specifically Zhou Enlai)
- 以色列於一九九六年以來,共舉行過三次總理直選,採絕對多數制,從選舉結果來看,三次選舉,當選人皆在第一輪投票時皆以過半數選票當選總理。 [MSC, trad.]
- From: 2004, 林東璟, 以色列總理選舉制度的變遷, page 140
- Yǐsèliè yú yī-jiǔ-jiǔ-liù nián yǐlái, gòng jǔxíng guò sān cì zǒnglǐ zhíxuǎn, cǎi juéduì duōshù zhì, cóng xuǎnjǔ jiéguǒ lái kàn, sān cì xuǎnjǔ, dāngxuǎnrén jiē zài dì-yī lún tóupiào shí jiē yǐ guòbànshù xuǎnpiào dāngxuǎn zǒnglǐ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
以色列于一九九六年以来,共举行过三次总理直选,采绝对多数制,从选举结果来看,三次选举,当选人皆在第一轮投票时皆以过半数选票当选总理。 [MSC, simp.]- 澳洲大選勝負已定,由總理莫里森領導的自由黨執政聯盟成功奪得眾議院過半數議席。 [MSC, trad.]
- From: 2019 May 23, 莫里森執政聯盟 眾院議席多過上屆, in 《東方周報》 [Oriental Weekly], page 10
- Àozhōu dàxuǎn shèngfù yǐ dìng, yóu zǒnglǐ Mòlǐsēn lǐngdǎo de Zìyóudǎng zhízhèng liánméng chénggōng duódé Zhòngyìyuàn guòbànshù yìxí. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
澳洲大选胜负已定,由总理莫里森领导的自由党执政联盟成功夺得众议院过半数议席。 [MSC, simp.]- 在二戰之後,政治領袖最著名的道歉,應該是德國聯邦總理布蘭特(Willy Brandt)於1970年在華沙猶太人紀念碑前下跪,為納粹德國入侵波蘭謝罪。 [MSC, trad.]
- From: 2021, 李仰桓, 教科書應如何編寫原住民族轉型正義的內容?, in 《國家教育研究院電子報》, number 213
- Zài Èrzhàn zhīhòu, zhèngzhì lǐngxiù zuì zhùmíng de dàoqiàn, yīnggāi shì Déguó liánbāng zǒnglǐ Bùlántè (Willy Brandt) yú 1970 nián zài Huáshā Yóutàirén Jìniànbēi qián xiàguì, wèi Nàcuì Déguó rùqīn Bōlán xièzuì. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
在二战之后,政治领袖最著名的道歉,应该是德国联邦总理布兰特(Willy Brandt)于1970年在华沙犹太人纪念碑前下跪,为纳粹德国入侵波兰谢罪。 [MSC, simp.]
- director of a certain organization
- 不過,也應當看到,根據同盟會章程規定,總理應「由全體社員投票公舉」。儘管當時如果「投票公舉」,孫中山也完全有可能當選為同盟會總理,但孫中山的總理一職畢竟只是由黃興提議,然後大家舉手通過的。 [MSC, trad.]
- From: 2014, 郭世佑, 《記問沉浮:近代史的求真之旅》, page 120
- Bùguò, yě yīngdāng kàndào, gēnjù Tóngménghuì zhāngchéng guīdìng, zǒnglǐ yīng “yóu quántǐ shèyuán tóupiào gōngjǔ”. Jǐnguǎn dāngshí rúguǒ “tóupiào gōngjǔ”, Sūn Zhōngshān yě wánquán yǒu kěnéng dāngxuǎn wéi Tóngménghuì zǒnglǐ, dàn Sūn Zhōngshān de zǒnglǐ yī zhí bìjìng zhǐshì yóu Huáng Xīng tíyì, ránhòu dàjiā jǔshǒu tōngguò de. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
不过,也应当看到,根据同盟会章程规定,总理应「由全体社员投票公举」。尽管当时如果「投票公举」,孙中山也完全有可能当选为同盟会总理,但孙中山的总理一职毕竟只是由黄兴提议,然后大家举手通过的。 [MSC, simp.]- 這位中國領事把這些女人用「蓋爾人號」送回香港,「交託給」東華醫院總理。他指示船上的乘務長照顧她們,以免再次落入壞人之手。她們到香港後就被交予東華總理照料,總理們把她們一一交到各自的親屬手裏。 [MSC, trad.]
- From: 2019, 冼玉儀 [Elizabeth Sinn], translated by 林立偉, 《穿梭太平洋:金山夢、華人出洋與香港的形成》 [Pacific Crossing: California Gold, Chinese Migration, and the Making of Hong Kong], page 333
- Zhè wèi Zhōngguó lǐngshì bǎ zhè xiē nǚrén yòng “Gài'ěrrén Hào” sòng huí Xiānggǎng, “jiāotuō gěi” Dōnghuá Yīyuàn zǒnglǐ. Tā zhǐshì chuán shàng de chéngwùzhǎng zhàogù tāmen, yǐmiǎn zàicì luòrù huàirén zhī shǒu. Tāmen dào Xiānggǎng hòu jiù bèi jiāo yǔ Dōnghuá zǒnglǐ zhàoliào, zǒnglǐmen bǎ tāmen yīyī jiāo dào gèzì de qīnshǔ shǒulǐ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
这位中国领事把这些女人用「盖尔人号」送回香港,「交托给」东华医院总理。他指示船上的乘务长照顾她们,以免再次落入坏人之手。她们到香港后就被交予东华总理照料,总理们把她们一一交到各自的亲属手里。 [MSC, simp.]- 院方總理看見政府有地就賣,生怕連這塊廣大的地皮也會有朝一日被拍賣出去,便不能不想辦法加以制止。 [MSC, trad.]
- From: 2022, 魯金, 《九龍街道故事》 [The Secret History of Kowloon's Streets], page 41
- Yuànfāng zǒnglǐ kànjiàn zhèngfǔ yǒu dì jiù mài, shēngpà lián zhè kuài guǎngdà de dìpí yě huì yǒuzhāoyīrì bèi pāimài chūqù, biàn bù néng bù xiǎng bànfǎ jiāyǐ zhìzhǐ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
院方总理看见政府有地就卖,生怕连这块广大的地皮也会有朝一日被拍卖出去,便不能不想办法加以制止。 [MSC, simp.]
Usage notes
[edit]總理/总理 (zǒnglǐ) is generally used for countries not directly reigned by a monarch (Commonwealth countries like Australia are not considered "directly reigned" in this sense). When a monarch is present, 首相 (shǒuxiàng) is used instead. However, exceptions to this rule exist, as in the case for Thailand (chiefly Mainland), Cambodia (chiefly Mainland), Malaysia (chiefly Mainland) and Spain (chiefly Taiwan).
Descendants
[edit]See also
[edit]- 丞相 (chéngxiàng)
- 首相 (shǒuxiàng)
- 議長/议长 (yìzhǎng)
- 宰相 (zǎixiàng)
- 主席 (zhǔxí)
- 總統/总统 (zǒngtǒng)
- 閣揆/阁揆 (gékuí)
Verb
[edit]總理
- to assume overall responsibility for; to be completely in charge of
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
總 | 理 |
Noun
[edit]總理
- chữ Hán form of tổng lý (“premier, prime minister, general manager”).
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 總
- Chinese terms spelled with 理
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Elementary Mandarin
- zh:Government
- zh:Politics
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán