חימצה
Appearance
Hebrew
[edit]Root |
---|
ח־מ־ץ (kh-m-ts) |
Etymology
[edit]Cognate with Aramaic חִימְצָא (ḥimməṣā), whence Arabic حِمَّص (ḥimmaṣ) ~ حِمِّص (ḥimmiṣ, “chickpea”) and حُمُّص (ḥummuṣ, “hummus”). Compare also Akkadian 𒋰 (TAB /ḫamāṭu/, “to apply heat, to burn, to scorch, to parch, to roast”).
Likely unrelated to Hebrew חָמֵץ (ḥameṣ, “to leaven, to ferment (of dough); chametz”) and חֹמֶץ ~ חומץ (ḥōmeṣ, “vinegar”) (as claimed by, for instance, Shalev, 2001[1]), which are from Proto-Semitic *ḥāmiṣ́- (“to be sour, acid”) and cognate with Arabic حَامِض (ḥāmiḍ) and Jewish Literary Aramaic חוּמְעָא (ḥūməʿā, “vinegar”); as Proto-Semitic ṣ́ (/t͡ɬʼ/) regularly became Arabic ḍ, Hebrew ṣ, but Aramaic q > ʕ.[2]
Noun
[edit]חימצה / חִמְצָה • (khimtsá) f (plural indefinite חימצות / חִמְצוֹת) [pattern: קִטְלָה]
References
[edit]- ^ Meir Shalev (12 January 2001) “The Hummus is Ours”, Yedioth Ahronoth: Opinion section [in Hebrew].
- ^ Lipinśki, Edward (1997) Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar. Leuven: Peeters, p. 150