Jump to content

صور

From Wiktionary, the free dictionary

Arabic

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Denominal verb from صُورَة (ṣūra, form, image).

    Root
    ص و ر (ṣ w r)
    9 terms

    Verb

    [edit]

    صَوَّرَ (ṣawwara) II (non-past يُصَوِّرُ (yuṣawwiru), verbal noun تَصْوِير (taṣwīr))

    1. to form, to create
    2. to paint, to draw
    3. to illustrate
    4. to depict
    5. to represent
    6. to photograph
    Conjugation
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /sˤu.war/, /sˤuːr/, /sˤi.war/

    Noun

    [edit]

    صُوَر or صُور or صِوَر (ṣuwar or ṣūr or ṣiwarf pl

    1. plural of صُورَة (ṣūra)

    Etymology 3

    [edit]

    Seemingly a literary corruption of Hebrew שׁוֹפָּר (šōp̄ārā),[1] hence doublet of شَبُّور (šabbūr).

    Noun

    [edit]

    صُور (ṣūrm (plural أَصْوَار (ʔaṣwār))

    1. horn (instrument used to signal others)
      • 609–632 CE, Qur'an, 39:68:
        وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللّٰهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ
        wa-nufiḵa fī aṣ-ṣūri fa-ṣaʕiqa man fi s-samāwāti wa-man fi l-ʔarḍi ʔillā man šāʔa llāhu ṯumma nufiḵa fīhi ʔuḵrā fa-ʔiḏā hum qiyāmun yanẓurūna
        And the trumpet is blown, and all who are in the heavens and all who are in the earth swoon away, save him whom Allah willeth. Then it is blown a second time, and behold them standing waiting!
    Declension
    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 779

    Etymology 4

    [edit]

    From Phoenician 𐤑𐤅𐤓 (ṣwr /⁠Ṣur⁠/, rock).

    Proper noun

    [edit]

    صُور (ṣūrf

    1. Tyre (a city in Lebanon)
    Declension
    [edit]
    Descendants
    [edit]
    • Ottoman Turkish: صور (sur)
      • Turkish: Sur

    Etymology 5

    [edit]

    Borrowed from Aramaic צוּרָא (ṣūrā), variant of צַרְיָא (ṣaryā), צַארְא (ṣarā, palm-band), from Akkadian 𒍝𒊒𒌋 (ṣa-ru-ú /⁠ṣarû⁠/, a part of the date-palm).

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    صَوْر (ṣawrm (plural صِيرَان (ṣīrān)) (obsolete)

    1. small palm-tree
    2. what is plucked from the palm-tree sitting in the ground, the root of a palm-tree, a palm-trunk
    Declension
    [edit]

    References

    [edit]

    Etymology 6

    [edit]
    Root
    ص و ر (ṣ w r)
    9 terms

    Resultative to يَصُورُ (yaṣūru, to bend towards a shape).

    Noun

    [edit]

    صَوْر (ṣawrm (obsolete)

    1. bank of a river, riverside
    2. side of the neck
    3. forelock
    Declension
    [edit]

    Moroccan Arabic

    [edit]

    Etymology

    [edit]
    Root
    ص و ر
    2 terms

    From Arabic صَوَّرَ (ṣawwara).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /sˤaw.war/
    • Audio:(file)

    Verb

    [edit]

    صور (ṣawwar) II (non-past يصور (yṣawwar))

    1. to photograph

    Conjugation

    [edit]
        Conjugation of صور
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m صوّرت (ṣawwart) صوّرتي (ṣawwarti) صوّر (ṣawwar) صوّرنا (ṣawwarna) صوّرتوا (ṣawwartu) صوّروا (ṣawwru)
    f صوّرت (ṣawwrāt)
    non-past m نصوّر (nṣawwar) تصوّر (tṣawwar) يصوّر (yṣawwar) نصوّروا (nṣawwru) تصوّروا (tṣawwru) يصوّروا (yṣawwru)
    f تصوّري (tṣawwri) تصوّر (tṣawwar)
    imperative m صوّر (ṣawwar) صوّروا (ṣawwru)
    f صوّري (ṣawwri)

    Ottoman Turkish

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Borrowed from Arabic صُور (ṣūr, horn), probably a corruption of Hebrew שׁוֹפָר (shofar, horn).

    Noun

    [edit]

    صور (sur)

    1. horn, any of several wind instruments with one narrow end into which the musician blows
      Synonym: بوینوز (boynuz)
    2. (religion, Islam) the trumpet that will be blown on judgement day by the archangel Israfil
    Descendants
    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Borrowed from Arabic صُور (Ṣūr), from Phoenician 𐤑𐤅𐤓 (ṣwr /⁠Ṣur⁠/, rock).

    Proper noun

    [edit]

    صور (sur)

    1. (historical) Tyre (an ancient city in Phoenicia, in present-day Lebanon)
    Descendants
    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Persian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Borrowed from Arabic صُور (ṣūr).

    Pronunciation

    [edit]
     

    Readings
    Classical reading? sūr
    Dari reading? sūr
    Iranian reading? sur
    Tajik reading? sur

    Noun

    [edit]

    صور (sur)

    1. horn, large trumpet
      Synonym: شیپور (šeypur)
    2. (Islam) the horn blown by the archangel on judgment day

    Etymology 2

    [edit]

    Borrowed from Arabic صُور (ṣūr).

    Pronunciation

    [edit]
     

    Readings
    Classical reading? sūr
    Dari reading? sūr
    Iranian reading? sur
    Tajik reading? sur

    Proper noun

    [edit]

    صور (sur)

    1. Tyre (a city in Lebanon)

    Etymology 3

    [edit]

    Borrowed from Arabic صُوَر (ṣuwar).

    Pronunciation

    [edit]
     

    Readings
    Classical reading? suwar
    Dari reading? suwar
    Iranian reading? sovar
    Tajik reading? suvar

    Noun

    [edit]

    صور (sovar)

    1. plural of صورت (surat)

    Further reading

    [edit]
    • Hayyim, Sulayman (1934) “صور”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim

    South Levantine Arabic

    [edit]
    Root
    ص و ر
    3 terms

    Etymology

    [edit]

    From Arabic صَوَّر (ṣawwar).

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    صوّر (ṣawwar) II (present بصوّر (biṣawwer))

    1. to photograph, to take a picture
      ضلّت تصوّر حالها زيّ كإنّها بتشتغل معنا.
      ḍallat tṣawwer ḥālha zayy kaʔinnha btištaḡel maʕna
      She kept taking pictures of herself as though she were working with us.

    Conjugation

    [edit]
        Conjugation of صوّر (ṣawwar)
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m صوّرت (ṣawwart) صوّرت (ṣawwart) صوّر (ṣawwar) صوّرنا (ṣawwarna) صوّرتو (ṣawwartu) صوّرو (ṣawwaru)
    f صوّرتي (ṣawwarti) صوّرت (ṣawwarat)
    present m بصوّر (baṣawwer) بتصوّر (bitṣawwer) بصوّر (biṣawwer) منصوّر (minṣawwer) بتصوّرو (bitṣawwru) بصوّرو (biṣawwru)
    f بتصوّري (bitṣawwri) بتصوّر (bitṣawwer)
    subjunctive m اصوّر (aṣawwer) تصوّر (tṣawwer) يصوّر (yṣawwer) نصوّر (nṣawwer) تصوّرو (tṣawwru) يصوّرو (yṣawwru)
    f تصوّري (tṣawwri) تصوّر (tṣawwer)
    imperative m صوّر (ṣawwer) صوّرو (ṣawwru)
    f صوّري (ṣawwri)