bí
Gokana
[edit]Noun
[edit]bí
References
[edit]- R. Blench, Comparative Ogonic
Hokkien
[edit]For pronunciation and definitions of bí – see 米 (“hulled or husked uncooked rice; husked seed; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 米). |
For pronunciation and definitions of bí – see 美 (“beautiful; pretty; attractive; good-looking; delicious; tasty; flavoursome; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 美). |
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]The present indicative independent affirmative analytic form is from Old Irish at·tá, from Proto-Celtic *ad-tāyeti (compare Welsh taw (“there is”)), from Proto-Indo-European *steh₂- (“stand”).
Verb
[edit]bí (present analytic tá, future analytic beidh, verbal noun bheith)
- (intransitive) to be
Usage notes
[edit]- Only used with adjective or prepositional phrases as the predicate, never with noun phrases, for which the copular particle is is used instead.
Conjugation
[edit]Although the present dependent is generally used instead, the present independent affirmative is immune to lenition in most dialects and never would be subject to eclipsis.
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present independent affirmative |
táim; tá mé |
tá tú; táir†; taoi†; tánn tú† |
tá sé, sí; tánn sé, sí† |
táimid; tá muid |
tá sibh; táthaoi; tánn sibh† |
tá siad; táid; tádar; tánn siad† |
atá; atáim (1st sg.); atáir, ataoi (2nd sg.); atáimid (1st pl.); atáthaoi (2nd pl.); atáid (3rd pl.); atáthar (autonomous) |
táthar |
present dependent | fuilim; fuil mé |
fuil tú; fuilir† |
fuil sé, sí | fuilimid; fuil muid |
fuil sibh | fuil siad; fuilid |
a bhfuil*; go bhfuil*† | fuiltear | |
present negative‡ | nílim; níl mé |
níl tú; nílir† |
níl sé, sí | nílimid; níl muid |
níl sibh | níl siad; nílid |
nach bhfuil; ná fuil† | níltear | |
present habitual | bím | bíonn tú; bír† |
bíonn sé, sí; bí sé, sí |
bímid; bíonn muid |
bíonn sibh | bíonn siad; bíd† |
a bhíonn; a bhíonns†; a bhíos† / a mbíonn*; go mbíonn*† |
bítear | |
past habitual | bhínn / mbínn‡‡ | bhíteá / mbíteᇇ | bhíodh sé, sí / mbíodh sé, s퇇 | bhímis; bhíodh muid / mbímis‡‡; mbíodh muid‡‡ |
bhíodh sibh / mbíodh sibh‡‡ | bhídís; bhíodh siad / mbídís‡‡; mbíodh siad‡‡ |
a bhíodh / a mbíodh*; go mbíodh*† |
bhítí / mbít퇇 | |
past independent | bhí mé; bhíos |
bhí tú; bhís |
bhí sé, sí | bhíomar; bhí muid |
bhí sibh; bhíobhair |
bhí siad; bhíodar |
a bhí | bhíothas | |
past dependent | raibh mé; rabhas |
raibh tú; rabhais |
raibh sé, sí | rabhamar; raibh muid |
raibh sibh; rabhabhair |
raibh siad; rabhadar |
a raibh*; go raibh*† | rabhthas | |
future | beidh mé; bead |
beidh tú; beir† |
beidh sé, sí | beimid; beidh muid |
beidh sibh | beidh siad; beid† |
a bheidh; a bheas† / a mbeidh*; go mbeidh*† |
beifear | |
conditional | bheinn / mbeinn‡‡ | bheifeá / mbeifeᇇ | bheadh sé, sí / mbeadh sé, s퇇 | bheimis; bheadh muid / mbeimis‡‡; mbeadh muid‡‡ |
bheadh sibh / mbeadh sibh‡‡ | bheidís; bheadh siad / mbeidís‡‡; mbeadh siad‡‡ |
a bheadh / a mbeadh*; go mbeadh*† |
bheifí / mbeif퇇 | |
subjunctive | present | go raibh mé; go rabhad† |
go raibh tú; go rabhair† |
go raibh sé, sí | go rabhaimid; go raibh muid |
go raibh sibh | go raibh siad; go rabhaid† |
— | go rabhthar |
past | dá mbeinn | dá mbeifeá | dá mbeadh sé, sí | dá mbeimis; beadh muid |
dá mbeadh sibh | dá mbeidís; beadh siad |
— | dá mbeifí | |
imperative | bím | bí | bíodh sé, sí | bímis | bígí; bídh† |
bídís | — | bítear | |
verbal noun | bheith |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ quasi-independent; formed from a contraction of ní and the appropriate form of fhuil
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
[edit]- bí ann (“exist”, verb, literally “be there”)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bí f (genitive singular bí)
Declension
[edit]
|
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]bí
Noun
[edit]bí m sg
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
bí | bhí | mbí |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “bí”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “attá”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bí”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “bí”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “bí”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Mandarin
[edit]Alternative forms
[edit]Romanization
[edit]- Hanyu Pinyin reading of 荸
- Hanyu Pinyin reading of 襣
- Hanyu Pinyin reading of 魮/𱇒
- Hanyu Pinyin reading of 鼻
Navajo
[edit]Pronoun
[edit]bí
- third person singular and dual pronoun: he, she, it; they two
- third person singular and dual possessive pronoun: his, hers, its; theirs (for two people)
- 1995, Irvy W. Goossen, Diné Bizaad: Speak, Read, Write Navajo, Salina Bookshelf, →ISBN, page 73:
- Łį́į́łgaii éí shicheii bí.
- The white horse is my grandfather's.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inflected forms of at·tá, derived from Proto-Celtic *bwiyeti, from Proto-Indo-European *bʰuH-.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]·bí
bí
Descendants
[edit]The following forms are descended from the imperative:
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]bí
·bí
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]bí
- inflection of béo:
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
bí | bí pronounced with /β(ʲ)-/ |
mbí |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Tày
[edit]Pronunciation
[edit]- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ɓi˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ɓi˦]
Verb
[edit]bí
Derived terms
[edit]References
[edit]- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][1][2] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Léopold Michel Cadière (1910) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary][3] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Vietic *k-biːrʔ ~ *k-piːrʔ, from Proto-Mon-Khmer *cpiir. Cognate with Muong pỉl, proto-Monic *cmpiir (modern Mon သ္ပဳ (həpɔe, “pumpkin”)), Riang sᵊpir¹, Khmu [Cuang] hmpiːr ("melon").
This word was originally referred to some kind of native gourd (pumpkins are from the Americas), most likely the wax gourd, now also commonly called bí đao; or maybe it was (and is still) just the word for cucurbits in general.
Alternative forms
[edit]- (North Central Vietnam) bín
Noun
[edit](classifier cây, trái, quả) bí • (秘, 泌, 費, 𦷬)
- pumpkin
- other plants in the Cucurbitaceae family
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Sino-Vietnamese word from 秘.
Adjective
[edit]bí
- (only in compounds) mysterious, secret, unknown
Derived terms
[edit]Verb
[edit]bí
Descendants
[edit]- → Tày: bỉ
- Gokana lemmas
- Gokana nouns
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese classifiers
- Hokkien classifiers
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰuH-
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Irish irregular verbs
- Irish intransitive verbs
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish adjective forms
- Irish literary terms
- Irish noun forms
- Irish suppletive verbs
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Navajo lemmas
- Navajo pronouns
- Navajo terms with quotations
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰuH-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Irish adjective forms
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày lemmas
- Tày verbs
- Tày terms with usage examples
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns classified by trái
- Vietnamese nouns classified by quả
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese verbs
- Vietnamese informal terms
- Vietnamese slang
- Vietnamese terms with usage examples