From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Danish

[edit]
Danish Wikipedia has an article on:
Wikipedia da

Etymology

[edit]

From Old Danish gaa (past tense geck, plural gingæ). The paradigm combines two different Proto-Germanic verbs: *gāną and *ganganą. Classical Old Norse has only the latter, but West Germanic also combines them in one paradigm, cf. German gehen (past tense ging, past participle gegangen).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈɡ̊ɔˀ]
  • Audio:(file)

Verb

[edit]

(imperative , infinitive at , present tense går, past tense gik, perfect tense er gået)

  1. to go
    Jeg vil gerne have, at du går væk.
    I would like you to go away.
  2. to walk

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse ganga. The infinitive and present tense conjugation of the verb do not correspond with the Old Norse conjugation of ganga (compare with the Old Norse conjugation) and may be influenced by East Norse variants or Low German gan.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

(present tense går, past tense gikk, past participle gått, passive infinitive gås, present participle gående, imperative )

  1. To walk, go.
    OK, da kan dere hjem.
    Ok, you're free to go home.
    Går du til skolen eller tar du bussen?
    Do you walk to school or do you take the bus?
  2. To work (function), run, to be possible.
    Det gikk visst ikke så bra.
    It didn't go too well.
    Det går ikke å fikse motoren.
    I can't fix the engine.
    Motoren går fint.
    The engine runs smoothly.
  3. To be alright, in order
    Går det bra med deg?
    Are you alright?
    Går alt bra her?
    Is everything alright here?
  4. To go with something.
    Hvilket slips går best med denne skjorten, synes du?
    Which tie goes best with this shirt, do you think?
  5. Passing of time
    Etter som årene går.
    As the years go by.
  6. Of electric power, to go out; of a light bulb or fuse, to blow.
    Strømmen er gått i hele nabolaget.
    The power is out in the entire neighbourhood.
    Sikringen går hver gang jeg skrur på komfyren.
    The fuse blows every time I turn on the stove.

Synonyms

[edit]
to walk, go
to work (function), run, to be possible.

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Pronunciation

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse ganga. Akin to English go. The infinitive and present tense conjugation of the verb do not correspond with the Old Norse conjugation of ganga (compare with the Old Norse conjugation) and may be influenced by East Norse variants or Low German gan.

Verb

[edit]

(present tense går, past tense gjekk, past participle gått, passive infinitive gåast, present participle gåande, imperative )

  1. walk, go.
    OK, då kan de heim.
    Ok, you're free to go home.
    Går du til skulen eller tek du bussen?
    Do you walk to school or do you take the bus?
    til fots.
    Go by foot.
  2. work (function), run, to be possible.
    Det gjekk visst ikkje så bra.
    It didn't go too well.
    Det går ikkje å fikse motoren.
    I can't fix the engine.
    Motoren går fint.
    The engine runs smoothly.
  3. be alright, in order
    Går det bra med deg?
    Are you alright?
    Gjekk alt bra her?
    Was everything alright here?
  4. fit, go (with)
    Kva slags slips går best med denne skjorta, synst du?
    Which tie goes best with this shirt, do you think?
  5. Passing of time
    Etter som åra går.
    As the years go by.
Synonyms
[edit]
to walk, go
to work (function), run, to be possible.
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Norse , akin to gaum (attention).

Verb

[edit]

(present tense går, past tense gådde, past participle gått/gådd, passive infinitive gåast, present participle gåande, imperative )

  1. To feel, sense, be aware of
    Eg gådde det ikkje straks.
    I didn't notice it right away.
    til/åt (noko).
    Notice something, be surprised.

References

[edit]

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Swedish , from Old Norse ganga, from Proto-Germanic *gāną, from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁-.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

(present går, preterite gick, supine gått, imperative )

  1. walk
    Ska vi ta bilen eller ?
    Should we take the car or walk?
    – Hur tog du dig hit? – Jag gick.
    – How did you get here? – I walked.
    Vi är ute och går i skogen
    We are out walking in the forest
    rakt fram
    Walk straight ahead
    hem!
    Go (walk) home!
    • 1994, Nordman (lyrics and music), “Vandraren [The wanderer]”, in Nordman[1]:
      Det gör ont, men ändå. Du kan alltid vända om. Det gör ont, men ändå. Du är här och kom hit som en vandrare.
      It hurts, but walk anyway. You can always turn around. It hurts, but walk anyway. You are here and came here [hither, to here] as a wanderer.
  2. go, leave
  3. go; to be given or allotted
  4. go; to extend between two points
  5. go; lead to
  6. go; elapse
  7. go; to start
    Klara, färdiga, !
    Get ready, get set, go!
  8. (with till) go; resort to
    Måste ni till rätten med tvisten?
    Do you have to go to court with the dispute?
  9. go; change from one value to another
    Priserna har gått upp igen.
    The prices have gone up again.
  10. (with till) go; to be spent
    Pengarna gick alla till öl.
    All the money went on beer.
  11. go; to be sold
  12. go; to fit or be compatible
    De där färgerna går inte ihop.
    Those colors don't go together.
  13. go; to be expressed or composed in a certain way
    Jag vet inte riktigt hur sången går sedan.
    I don't really know how the song goes after this.
  14. go; attend
    i skolango to school
    på dansgo to a dance
  15. go; to be in a state continuously
    Ingen ska behöva hungrig.
    Nobody should have to go hungry.
  16. go; circulate (about rumors, stories and contagious diseases)
  17. go; to stop functioning (about a mechanical or electric system)
  18. to cease flowing (about a flow of water or electricity)
  19. go; to proceed; work out, behave as anticipated (about a solution of a problem)
    Det går inte (att) göra så här
    It's not possible to do like this
    Det där går inte!
    That won't work!
  20. (about a mechanism or machine) go; work, run
    Min klocka går inte
    My clock doesn't work
  21. (about a card in a cardgame) go; be played
    Där gick ruterässet, så nu är min kung högst i den färgen.
    There went the ace of diamonds, so now my king is the highest in that suit.
  22. (colloquial) be allowed (as being deemed practically possible)
    Går det att jag tar med mig några kompisar hem efter skolan idag?
    May I bring home a couple of friends after school today?
  23. (with "med") be doing
    Hur går det med dina läxor? Är du klar med dem än?
    How's your homework doing? Are you yet finished with it?
  24. (colloquial, in some expressions) orgasm, come
    Det gick för henne
    She orgasmed

Usage notes

[edit]
  • The imperative gack (instead of ) is archaic or (strongly) dialectal, and primarily found in old texts with poetic language.

Conjugation

[edit]

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]