gasa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: gåsa, gaša, and gasà

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic قَزّ (qazz, silk, silkware).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gasa f (plural gases)

  1. gauze

Further reading

[edit]

Dupaningan Agta

[edit]

Noun

[edit]

gasa

  1. lung

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

From gaso +‎ -a.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈɡasa]
  • Rhymes: -asa
  • Hyphenation: ga‧sa

Adjective

[edit]

gasa

  1. gaseous; related to gas

Hausa

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ɡàː.sáː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ɡàː.sáː]

Noun

[edit]

gā̀sā f (possessed form gā̀sar̃)

  1. competition, contest

References

[edit]
  • Newman, Paul (2007) A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 71.

Icelandic

[edit]

Noun

[edit]

gasa n

  1. indefinite genitive plural of gas

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gasa

  1. plural of gas

Mutation

[edit]
Mutated forms of gasa
radical lenition eclipsis
gasa ghasa ngasa

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Italian

[edit]

Verb

[edit]

gasa

  1. inflection of gasare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German Gasse.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɡa.sa/
  • Rhymes: -asa
  • Syllabification: ga‧sa

Noun

[edit]

gasa f

  1. (dated) street
    Synonym: sztrasa

Further reading

[edit]
  • Stefan Ramułt (1993) [1893] “gasa”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “ulica”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
  • gasa”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Latin

[edit]

Noun

[edit]

gasa

  1. nominative/accusative/vocative plural of gasum
  2. nominative/accusative/vocative plural of gas
See also: reza, rezá, řezá, rēzā, and Reza

Slovene

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German Gasse, from Middle High German gazze, from Old High German gazza, from Proto-Germanic *gatwǭ.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gȃsa f

  1. (dated) street
    Synonym: úlica

Inflection

[edit]
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Feminine, a-stem
nom. sing. gása
gen. sing. gáse
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
gása gási gáse
genitive
(rodȋlnik)
gáse gás gás
dative
(dajȃlnik)
gási gásama gásam
accusative
(tožȋlnik)
gáso gási gáse
locative
(mẹ̑stnik)
gási gásah gásah
instrumental
(orọ̑dnik)
gáso gásama gásami

Further reading

[edit]
  • gasa”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From Classical Arabic قَزّ (qazz, silk, silkware); see there for more. Doublet of quej and ques (a sort of wool), a direct borrowing from it.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gasa f (plural gasas)

  1. gauze
  2. chiffon

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

gas +‎ -a

Verb

[edit]

gasa (present gasar, preterite gasade, supine gasat, imperative gasa)

  1. to accelerate, to hit the gas (increase the speed of a car)
  2. gas (subject to poison gas)

Usage notes

[edit]

In the vehicular sense typically with the preposition . In the extermination sense typically with the prepositions bort or ihjäl.

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish gasa, from Arabic قَزّ (qazz).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gasa (Baybayin spelling ᜄᜐ)

  1. gauze

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Ulch

[edit]

Noun

[edit]

gasa

  1. duck

References

[edit]
  • Sonya Oskolskaya, Natasha Stoynova, Some Changes in the Noun Paradigm of Ulcha Under the Language Shift, 2017.
  1. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 121