nárbh
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]- nárbh’, nár bh’ (superseded)
Particle
[edit]nárbh (before consonants nár) (introduces negative past/conditional copular clauses of various kinds; used before vowels and fh plus vowel)
- wasn’t/wouldn’t... be? (used to introduce a negative question)
- Nárbh fhearr leat cupán tae?
- Wouldn’t you prefer a cup of tea?
- which/who wasn’t/wouldn’t be (used to introduce both direct and indirect relative clauses)
- an bhean nárbh iascaire í ― the woman who wasn’t a fisherwoman
- an bhean nárbh fhearr léi bainne ― the woman who wouldn’t prefer milk
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 194:
- Do bhíodar sé mhí gan fille, agus nuair a chonaic Máire an t-árthach ag teacht chun cuain, bhí sceitimíní ar a croidhe le lúthgháir agus le h-áthas, ní nárbh’ iongnadh.
- They were [away] six months without returning, and when Máire saw the vessel coming to port, her heart had raptures of gladness and joy, which was not surprising.
- that... it wasn’t/wouldn’t be; whether/if... it wasn’t/wouldn’t be (used to introduce a negative past/conditional copular subordinate clause, including an indirect question)
- Dúirt sí nárbh fhearr léi cupán tae.
- She said that she wouldn’t prefer a cup of tea
- Ní raibh a fhios agam nárbh fhearr léi cupán tae.
- I didn’t know whether she would prefer a cup of tea.
Related terms
[edit]Irish copular forms
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |