sinamon
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From English cinnamon, borrowed from Old French cinnamone, from Latin cinnamon, cinnamomum, from Ancient Greek κίνναμον (kínnamon), κιννάμωμον (kinnámōmon), from Phoenician [Term?], cognate with Hebrew קִנָּמוֹן (qinnāmōn).
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: si‧na‧mon
Noun
[edit]sinamon
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From English cinnamon, from Old French cinnamone, from Latin cinnamon, cinnamomum, from Ancient Greek κίνναμον (kínnamon), κιννάμωμον (kinnámōmon), from Semitic.
Noun
[edit]sinamon m (uncountable, not mutable)
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sinamon”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Old French
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Ancient Greek
- Cebuano terms derived from Phoenician
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Laurel family plants
- ceb:Spices
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms derived from Old French
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms derived from Ancient Greek
- Welsh terms derived from Semitic languages
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh uncountable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh masculine nouns
- cy:Laurel family plants
- cy:Spices