sortu
Jump to navigation
Jump to search
Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Unknown.
Verb
[edit]sortu da/du (imperfect participle sortzen, future participle sortuko, short form sor, verbal noun sortze)
- (da) to originate, to emerge, to be born
- (du) to create, to conceive, to invent, to found, to produce
Derived terms
[edit]- sor-mark (“birthmark”)
- sor-mintzaira (“mother tongue”)
- sor-seinale (“birthmark”)
- sorberritu
- sorbide
- sorburu (“origin”)
- sorgailu
- sorgarri
- sorgune
- sorkari
- sorketa (“creation”)
- sorkunde
- sorkuntza
- sorkura
- sorleku
- sormen
- sorraldi
- sorrarazi
- sorrarazle
- sorrera
- sortalde (“east”)
- sortegun
- sorterri
- sorterro (“lineage”)
- sortetxe
- sortzaile (“creator”)
- sortze (“creation”)
- sortzetik
- sortzetiko
Etymology 2
[edit]From sor (“deaf, numb”) + -tu
Verb
[edit]sortu da/du (imperfect participle sortzen, future participle sortuko, short form sor, verbal noun sortze)
Further reading
[edit]- “sortu”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “sortu”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]From English sort or borrowed from Dutch soort.
Noun
[edit]sortu
- sort, kind, type
- c. 1970, Michaël Slory, “Dungru worku broko a faja gi mi: wan fresko mamanten”, in Fri-kontren-sma[1], page 9:
- Mi o gwe go suku wan tra sortu libi now.
- I'll go away now, to look for a different kind of life.
- 1975, Edgar Cairo, “Wan pisi fu libi”, in Ursy M. Lichtveld, Jan Voorhoeve, editors, Creole drum. An Anthology of Creole Literature in Surinam[2], New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 254:
- Wan takru sortu kosokoso di no abi kaba a ben gwenti e kisi.
- He used to get a nasty kind of cough that had no end.
Determiner
[edit]sortu
- what kind of
- 2011, José Paulo Ribeiro, Rafael da Silva Oliveira, Wortubuku Sranantongo para brasileiros[3], FUNAG, page 178:
- Sortu wroko yu e du?
- What kind of work do you do?
Categories:
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ortu
- Rhymes:Basque/ortu/2 syllables
- Basque terms with unknown etymologies
- Basque lemmas
- Basque verbs
- Basque da verbs
- Basque du verbs
- Basque terms suffixed with -tu
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo terms with quotations
- Sranan Tongo determiners